Kejadian 38:25 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kej 38:25 |
Waktu dibawa, perempuan itu menyuruh orang kepada mertuanya mengatakan: "Dari laki-laki yang empunya barang-barang inilah aku mengandung." Juga dikatakannya: "Periksalah, siapa yang empunya cap meterai serta kalung dan tongkat ini? r " |
AYT (2018) | Ketika dia dibawa keluar, dia mengutus orang kepada ayah mertuanya, katanya, “Karena laki-laki yang memiliki barang-barang inilah aku mengandung,” katanya pula, “aku mohon, periksalah, siapa pemilik cincin meterai, dan gelang, dan tongkat ini.” |
TL (1954) © SABDAweb Kej 38:25 |
Sementara dibawa oranglah akan dia, maka disuruh perempuan itu akan orang pergi mendapatkan mentuanya serta mengatakan: Adapun hal aku mengandung ini, yaitu dengan orang yang empunya barang-barang ini. Maka kata pula perempuan itu: Periksalah kiranya siapakah yang empunya cincin meterai dan cindai dan tongkat ini? |
BIS (1985) © SABDAweb Kej 38:25 |
Sementara Tamar dibawa keluar, ia mengirimkan pesan kepada ayah mertuanya, katanya, "Aku telah dihamili oleh orang yang memiliki benda-benda ini. Periksalah siapa pemilik stempel dengan talinya dan tongkat ini." |
TSI (2014) | Ketika Tamar dibawa keluar untuk dibunuh, dia menyuruh seseorang untuk menyampaikan pesan kepada Yehuda, mertuanya, “Pemilik cincin meterai, kalung, dan tongkat ini, adalah orang yang menghamiliku. Apakah Bapak mengenali benda-benda ini?” |
MILT (2008) | Ketika dia dibawa ke luar, ia mengirimkan pesan kepada ayah suaminya dengan mengatakan, "Oleh pria yang memiliki barang-barang inilah aku telah mengandung," dan dia berkata, "Aku mohon, kenalilah, milik siapakah cincin meterai dan gelang serta tongkat ini?" |
Shellabear 2011 (2011) | Sementara ia dibawa keluar, ia menyuruh orang menyampaikan pesan kepada ayah mertuanya, "Oleh laki-laki yang mempunyai barang-barang inilah aku mengandung." Pesannya pula, "Periksalah, siapakah pemilik cincin meterai, kalung, dan tongkat ini." |
AVB (2015) | Ketika dia sedang dibawa keluar, dia menyuruh orang menyampaikan pesan kepada ayah mertuanya, “Aku mengandung atas perbuatan lelaki yang memiliki barang-barang ini.” Pesannya pula, “Periksalah, siapakah gerangan pemilik cincin materai, kalung, dan tongkat ini?” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kej 38:25 |
Waktu dibawa <03318> , perempuan <01931> itu menyuruh <07971> orang <01931> kepada <0413> mertuanya <02524> mengatakan <0559> : "Dari laki-laki <0582> yang empunya <0834> barang-barang inilah <0428> aku <0595> mengandung <02030> ." Juga dikatakannya <0559> : "Periksalah <05234> , siapa yang empunya <04310> cap meterai <02858> serta kalung <06616> dan tongkat <04294> ini <0428> ?" [<04994>] |
TL ITL © SABDAweb Kej 38:25 |
Sementara dibawa <03318> oranglah <01931> akan dia <01931> , maka disuruh perempuan itu akan orang pergi <07971> mendapatkan <0413> mentuanya <02524> serta mengatakan <0559> : Adapun hal aku <0595> mengandung <02030> ini, yaitu dengan orang <0582> yang <0834> empunya barang-barang ini <0428> . Maka kata <0559> pula perempuan itu: Periksalah <05234> kiranya <04994> siapakah <04310> yang empunya cincin meterai <02858> dan cindai <06616> dan tongkat <04294> ini <0428> ? |
AYT ITL | Ketika dia <01931> dibawa keluar <03318> , dia <01931> mengutus <07971> orang kepada <0413> ayah mertuanya <02524> , katanya <0559> , “Karena laki-laki <0582> yang <0834> memiliki barang-barang inilah <0428> aku <0595> mengandung <02030> ,” katanya <0559> pula, “aku mohon <04994> , periksalah <05234> , siapa <04310> pemilik cincin meterai <02858> , dan gelang <06616> , dan tongkat <04294> ini <0428> .” [<00>] |
AVB ITL | Ketika dia <01931> sedang dibawa keluar <03318> , dia <01931> menyuruh <07971> orang menyampaikan pesan <0559> kepada <0413> ayah mertuanya <02524> , “Aku <0595> mengandung <02030> atas perbuatan lelaki <0582> yang <0834> memiliki barang-barang ini <0428> .” Pesannya <0559> pula, “Periksalah <05234> , siapakah <04310> gerangan pemilik cincin materai <02858> , kalung <06616> , dan tongkat <04294> ini <0428> ?” |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 38:25 |
Waktu dibawa, perempuan itu menyuruh orang kepada mertuanya mengatakan: "Dari laki-laki yang empunya barang-barang inilah aku mengandung." Juga dikatakannya: "Periksalah 1 , siapa yang empunya cap meterai serta kalung dan tongkat ini?" |
![]() [+] Bhs. Inggris |