Kejadian 49:27 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 49:27 | Benyamin s adalah seperti serigala t yang menerkam; pada waktu pagi ia memakan mangsanya u dan pada waktu petang ia membagi-bagi rampasannya. v " | 
| AYT (2018) | “Benyamin seperti serigala lapar. Pada pagi hari, dia membunuh mangsanya. Pada malam hari, dia membagi-bagikan rampasannya.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 49:27 | Bahwa Benyamin itu seperti seekor gurk yang mencarik-carik, pada pagi hari ia makan mangsanya dan pada petang ia membagi-bagi rampasan. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 49:27 | Benyamin adalah serigala ganas. Di pagi hari ia menerkam mangsanya. Di malam hari ia membagi-bagikannya." | 
| TSI (2014) | Benyamin, kamu dan keturunanmu akan seperti seekor serigala yang ganas. Pada pagi hari kalian akan menghabisi musuh-musuh kalian, dan pada petang hari kalian akan membagi-bagikan jarahan.” | 
| MILT (2008) | Benyamin, serigala yang mencabik-cabik; pada waktu pagi dia melahap mangsa dan pada waktu petang ia membagi-bagi jarahan." | 
| Shellabear 2011 (2011) | Binyamin bagai seekor serigala yang mencabik-cabik. Pada pagi hari ia memakan mangsanya, dan pada petang hari ia membagi-bagikan jarahannya." | 
| AVB (2015) | Benyamin bagai seekor serigala yang rakus, pada pagi hari dia memakan mangsanya, dan pada petang hari dia membahagi-bahagikan hasil penjarahannya.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 49:27 | |
| TL ITL © SABDAweb Kej 49:27 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 49:27 | Benyamin adalah seperti serigala 2 yang menerkam 1 ; pada waktu pagi ia memakan mangsanya dan pada waktu petang 3 ia membagi-bagi rampasannya." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


