Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Keluaran 32:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kel 32:31

Lalu kembalilah Musa menghadap TUHAN dan berkata: "Ah, bangsa ini telah berbuat s  dosa besar, sebab mereka telah membuat allah emas t  bagi mereka.

AYT (2018)

Musa pun kembali kepada TUHAN dan berkata, “Oh, bangsa ini telah melakukan dosa yang besar dan mereka telah membuat ilah emas untuk diri mereka sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Kel 32:31

Maka kembalilah Musa kepada Tuhan, lalu sembahnya: Wah, bangsa ini telah berbuat dosa yang amat besar dengan memperbuat berhala emas akan dirinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kel 32:31

Lalu Musa pergi lagi menghadap TUHAN dan berkata, "Bangsa itu sudah melakukan dosa besar. Mereka membuat ilah dari emas.

TSI (2014)

Lalu kembalilah Musa menghadap TUHAN dan berkata, “Bangsa ini sudah berbuat dosa besar. Mereka membuat patung dewa emas untuk disembah.

MILT (2008)

Dan Musa kembali kepada TUHAN YAHWEH 03068 dan berkata, "Ya, bangsa ini telah berdosa, dosa yang besar. Dan mereka telah membuat bagi diri mereka allah ilah-ilah 0430 dari emas.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu kembalilah Musa menghadap ALLAH dan berkata, "Aduh, bangsa ini telah melakukan dosa besar. Mereka telah membuat bagi diri mereka berhala dari emas.

AVB (2015)

Lalu kembalilah Musa menghadap TUHAN dan berkata, “Ya, umat itu telah berdosa besar dengan membuat untuk diri mereka tuhan daripada emas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kel 32:31

Lalu kembalilah
<07725>
Musa
<04872>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
dan berkata
<0559>
: "Ah
<0577>
, bangsa
<05971>
ini
<02088>
telah berbuat
<02398>
dosa
<02401>
besar
<01419>
, sebab mereka telah membuat
<06213>
allah
<0430>
emas
<02091>
bagi mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Kel 32:31

Maka kembalilah
<07725>
Musa
<04872>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, lalu sembahnya
<0559>
: Wah
<0577>
, bangsa
<05971>
ini
<02088>
telah berbuat
<02398>
dosa
<02401>
yang amat besar
<01419>
dengan memperbuat
<06213>
berhala
<0430>
emas
<02091>
akan dirinya.
AYT ITL
Musa
<04872>
pun kembali
<07725>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
dan berkata
<0559>
, “Oh
<0577>
, bangsa
<05971>
ini
<02088>
telah melakukan
<02398>
dosa
<02401>
yang besar
<01419>
dan mereka telah membuat
<06213>
ilah
<0430>
emas
<02091>
untuk diri mereka sendiri.

[<00>]
AVB ITL
Lalu kembalilah
<07725>
Musa
<04872>
menghadap
<0413>
TUHAN
<03068>
dan berkata
<0559>
, “Ya
<0577>
, umat
<05971>
itu
<02088>
telah berdosa
<02398> <02401>
besar
<01419>
dengan membuat
<06213>
untuk diri mereka tuhan
<0430>
daripada emas
<02091>
.

[<00>]
HEBREW
bhz
<02091>
yhla
<0430>
Mhl
<0>
wveyw
<06213>
hldg
<01419>
hajx
<02401>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
ajx
<02398>
ana
<0577>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
la
<0413>
hsm
<04872>
bsyw (32:31)
<07725>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kel 32:31

Lalu kembalilah 1  Musa menghadap TUHAN dan berkata: "Ah, bangsa ini telah berbuat 2  dosa besar, sebab mereka telah membuat 3  allah emas bagi mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA