Keluaran 8:9 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 8:9  | 
		    		                	                                                                                        	Kata Musa kepada Firaun: "Silakanlah tuanku katakan kepadaku, f bila aku akan berdoa untukmu, untuk pegawaimu dan rakyatmu, supaya katak-katak itu dilenyapkan dari padamu dan dari rumah-rumahmu, dan hanya tinggal di sungai Nil saja."  | 
| AYT (2018) | Musa berkata kepada Firaun, “Ini adalah kehormatan bagiku. Kapan aku harus berdoa untukmu, untuk hamba-hambamu, dan untuk rakyatmu agar katak-katak itu dilenyapkan dari rumah-rumahmu sehingga mereka akan ada di sungai saja?”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Kel 8:9  | 
				    				    						Maka kata Musa kepada Firaun: Berikanlah titah bila gerangan aku akan meminta doa dengan sungguh-sungguh akan dikau dan segala pegawaimu dan rakyatmu, supaya katak ini dihilangkan dari padamu dan dari pada segala rumahmu, sehingga tertinggallah ia dalam sungai jua.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 8:9  | 
				    				    						Musa menjawab, "Dengan senang hati saya akan berdoa untuk Tuanku. Tetapkanlah waktunya, maka saya akan mendoakan Tuanku, para pejabat dan rakyat. Maka Tuanku akan dibebaskan dari katak-katak itu, dan tidak akan ada yang sisa, kecuali di Sungai Nil."  | 
| TSI (2014) | Jawab Musa, “Tentukanlah waktunya, maka saya akan berdoa kepada TUHAN meminta agar semua katak ini dilenyapkan darimu, dari para pegawaimu, dari rakyatmu, dan dari rumah-rumah kalian. Katak hanya akan berada di sungai Nil.”  | 
| MILT (2008) | Dan Musa berkata kepada Firaun, "Jadilah pujian atasku, maka kapankah aku harus mendoakan engkau dan hamba-hambamu dan rakyatmu untuk melenyapkan katak-katak itu dari padamu, dari rumah-rumahmu, agar katak-katak itu hanya tinggal di sungai Nil saja?"  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kata Musa kepada Firaun, "Katakan saja kepadaku kapan aku harus berdoa untukmu, untuk pegawai-pegawaimu, dan untuk rakyatmu supaya katak-katak ini disingkirkan darimu dan dari rumah-rumahmu, hingga hanya ada di Sungai Nil saja."  | 
| AVB (2015) | Kata Musa kepada Firaun, “Katakan sahaja kepadaku bila harus aku berdoa untukmu, untuk para pegawaimu, dan untuk rakyatmu supaya katak-katak itu disingkirkan daripadamu dan dari rumah-rumahmu, sehingga ada di Sungai Nil sahaja.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Kel 8:9  | 
				    				                    Kata <0559>  Musa <04872>  kepada Firaun <06547> : "Silakanlah tuanku katakan kepadaku <05921> , bila <04970>  aku akan berdoa <06279>  untukmu, untuk pegawaimu <05650>  dan rakyatmu <05971> , supaya katak-katak <06854>  itu dilenyapkan <03772>  dari <04480>  padamu dan dari rumah-rumahmu <01004> , dan hanya <07535>  tinggal <07604>  di sungai Nil <02975>  saja."  [<06286>]  | 
| TL ITL © SABDAweb Kel 8:9  | 
				    				                    Maka kata <0559>  Musa <04872>  kepada Firaun <06547> : Berikanlah <06286>  titah bila <04970>  gerangan aku akan meminta doa <06279>  dengan sungguh-sungguh akan <05921>  dikau dan segala pegawaimu <05650>  dan rakyatmu <05971> , supaya katak <06854>  ini dihilangkan <03772>  dari <04480>  padamu dan dari pada segala rumahmu <01004> , sehingga <07535>  tertinggallah <07604>  ia dalam sungai <02975>  jua.  | 
| AYT ITL | Musa <04872>  berkata <0559>  kepada Firaun <06547> , “Ini adalah kehormatan <06286>  bagiku <05921> . Kapan <04970>  aku harus berdoa <06279>  untukmu, untuk hamba-hambamu <05650> , dan untuk rakyatmu <05971>  agar katak-katak <06854>  itu dilenyapkan <03772>  dari <04480>  rumah-rumahmu <01004>  sehingga mereka akan ada di sungai <02975>  saja <07535> ?”   | 
| AVB ITL | Kata <0559>  Musa <04872>  kepada Firaun <06547> , “Katakan sahaja kepadaku <05921>  bila <04970>  harus aku berdoa <06279>  untukmu, untuk para pegawaimu <05650> , dan untuk rakyatmu <05971>  supaya katak-katak <06854>  itu disingkirkan <03772>  daripadamu <04480>  dan dari rumah-rumahmu <01004> , sehingga ada <07604>  di Sungai Nil <02975>  sahaja <07535> .”   | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 8:9  | 
			    			    				    Kata Musa kepada Firaun: "Silakanlah 1 tuanku katakan 1 2 kepadaku, bila aku akan berdoa untukmu, untuk pegawaimu dan rakyatmu, supaya katak-katak itu dilenyapkan dari padamu dan dari rumah-rumahmu, dan hanya tinggal di sungai Nil saja."  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
