Keluaran 2:1                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 2:1 | Seorang laki-laki dari keluarga Lewi c kawin dengan seorang perempuan Lewi; d | 
| AYT (2018) | |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 2:1 | Sebermula, maka seorang laki-laki dari pada isi rumah Lewi pergi mengambil seorang anak perempuan Lewi akan bininya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 2:1 | Pada masa itu seorang laki-laki dari suku Lewi, kawin dengan seorang wanita dari suku itu juga. | 
| TSI (2014) | Ada seorang laki-laki dari suku Lewi yang menikahi seorang perempuan dari suku yang sama. | 
| MILT (2008) | Dan pergilah seorang pria dari keluarga Lewi, dan dia mengambil seorang anak perempuan Lewi. | 
| Shellabear 2011 (2011) | |
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kel 2:1 | |
| TL ITL © SABDAweb Kel 2:1 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 2:1 | Seorang laki-laki dari keluarga 1 Lewi kawin dengan seorang perempuan Lewi; | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   . [
. [