Keluaran 4:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kel 4:20 |
Kemudian Musa mengajak isteri dan anak-anaknya lelaki, p lalu menaikkan mereka ke atas keledai dan ia kembali ke tanah Mesir; dan tongkat q Allah itu dipegangnya di tangannya. |
AYT (2018) | Setelah itu, Musa menaikkan istri dan anak-anaknya ke atas keledai dan kembali ke tanah Mesir. Musa membawa tongkat Allah di tangannya. |
TL (1954) © SABDAweb Kel 4:20 |
Maka diambil Musa akan anak-bininya, dibawanya dengan mengendarai keledai hendak pulang ke Mesir; maka tongkat Allah itupun dibawalah oleh Musa dalam tangannya. |
BIS (1985) © SABDAweb Kel 4:20 |
Maka Musa mengajak istri dan anak-anaknya dan menaikkan mereka ke atas keledai lalu berangkat bersama mereka ke Mesir. Atas perintah Allah, Musa juga membawa tongkatnya. |
TSI (2014) | Jadi, berangkatlah Musa ke Mesir dengan membawa istri dan anak-anaknya di atas keledai. Dia juga membawa tongkatnya sesuai perintah Allah. |
MILT (2008) | Dan Musa membawa istri dan anak-anaknya dan menaikkan mereka ke atas keledai. Dan dia kembali ke tanah Mesir. Dan Musa membawa tongkat Allah Elohim 0430 di tangannya. |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian Musa membawa istri dan anak-anaknya. Dinaikkannya mereka ke atas seekor keledai lalu kembalilah ia ke Tanah Mesir. Tongkat Allah pun dibawanya di tangannya. |
AVB (2015) | Kemudian Musa membawa isteri bersama-sama anak-anaknya dan menaikkan mereka ke atas seekor keldai lalu dia berangkat bersama-sama mereka, dan kembali ke Tanah Mesir dengan membawa tongkat Allah di tangannya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kel 4:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Kel 4:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 4:20 |
Kemudian Musa mengajak isteri dan anak-anaknya lelaki, lalu menaikkan mereka ke atas keledai dan ia kembali ke tanah Mesir; dan tongkat Allah 1 itu dipegangnya di tangannya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |