Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kidung Agung 7:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kid 7:13

Semerbak bau buah dudaim 1 ; w  dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku! x 

AYT (2018)

Buah dudaim memberikan keharumannya, dan di pintu-pintu masuk kita, terdapat semua yang terbaik, yang baru maupun yang lama, yang telah aku simpan bagimu, kekasihku.

TL (1954) ©

SABDAweb Kid 7:13

Bahwa semerbaklah bau buah dudayim dan pada pintu kita adalah pelbagai buah-buah yang indah-indah, dari pada yang baharu dan lama; itu sudah kutaruh bagimu, hai kekasihku!

BIS (1985) ©

SABDAweb Kid 7:13

Pohon arak harum semerbak baunya, di dekat pintu kita ada buah-buahan lezat, yang sudah lama dipetik dan yang baru; itu kusimpan bagimu, kekasihku.

MILT (2008)

Apel cinta menyerbakkan keharuman, di pintu kita terdapat berbagai buah yang terbaik; yang baru, juga yang lama, aku telah menyimpannya untukmu, kekasihku.

Shellabear 2011 (2011)

Semerbak bau buah arak, dan di pintu kita ada segala macam buah pilihan, baik baru maupun lama, yang telah kusimpan bagimu, wahai kekasihku!

AVB (2015)

Semerbak bau akar mandragora, dan di pintu kita ada segala jenis buah-buahan pilihan, baik baru mahupun lama, yang telah kusimpan untukmu, wahai kekasihku!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kid 7:13

Semerbak
<05414>
bau
<07381>
buah dudaim
<01736>
; dekat
<05921>
pintu
<06607>
kita ada pelbagai
<03605>
buah-buah yang lezat
<04022>
, yang telah lama
<03465>
dan
<01571>
yang baru
<02319>
saja dipetik. Itu telah kusimpan
<06845>
bagimu, kekasihku
<01730>
!
TL ITL ©

SABDAweb Kid 7:13

Bahwa semerbaklah
<05414>
bau
<07381>
buah dudayim
<01736>
dan pada pintu
<06607>
kita adalah pelbagai
<03605>
buah-buah yang indah-indah
<04022>
, dari pada yang baharu
<02319>
dan lama
<03465>
; itu sudah kutaruh
<06845>
bagimu
<00>
, hai kekasihku
<01730>
!
AYT ITL
Buah dudaim
<01736>
memberikan
<05414>
keharumannya
<07381>
, dan di
<05921>
pintu-pintu masuk
<06607>
kita, terdapat semua
<03605>
yang terbaik
<04022>
, yang baru
<02319>
maupun
<01571>
yang lama
<03465>
, yang telah aku simpan
<06845>
bagimu, kekasihku
<01730>
.

[<00>]
AVB ITL
Semerbak bau
<07381>
akar mandragora
<01736>
, dan di
<05921>
pintu
<06607>
kita ada segala jenis
<03605>
buah-buahan pilihan
<04022>
, baik baru
<02319>
mahupun
<01571>
lama
<03465>
, yang telah kusimpan
<06845>
untukmu, wahai kekasihku
<01730>
!

[<05414> <00>]
HEBREW
Kl
<0>
ytnpu
<06845>
ydwd
<01730>
Mynsy
<03465>
Mg
<01571>
Mysdx
<02319>
Mydgm
<04022>
lk
<03605>
wnyxtp
<06607>
lew
<05921>
xyr
<07381>
wntn
<05414>
Myadwdh
<01736>
(7:13)
<7:14>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kid 7:13

Semerbak bau buah dudaim 1 ; w  dekat pintu kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru saja dipetik. Itu telah kusimpan bagimu, kekasihku! x 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kid 7:13

Semerbak bau buah dudaim 1 ; dekat pintu 2  kita ada pelbagai buah-buah yang lezat, yang telah lama dan yang baru 3  saja dipetik. Itu telah kusimpan 4  bagimu, kekasihku!

Catatan Full Life

Kid 7:13 1

Nas : Kid 7:13

Tanaman ini dianggap sebagai obat perangsang, yaitu obat untuk membangkitkan nafsu berahi (bd. Kej 30:14-17).

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA