Kidung Agung 5:1 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kid 5:1 |
--Aku datang ke kebunku, i dinda, pengantinku, j kukumpulkan mur dan rempah-rempahku, kumakan sambangku dan maduku, kuminum anggurku dan susuku. k Makanlah, teman-teman, minumlah, minumlah sampai mabuk cinta! |
AYT (2018) | |
TL (1954) © SABDAweb Kid 5:1 |
Bahwa aku sudah datang ke dalam tamanku; hai adinda, hai tunanganku! aku sudah memungut murku dan segala rempah-rempahku, aku sudah makan sarang lebahku serta dengan air madunya, aku sudah minum air anggurku dan air susuku. Hai segala taulan, hendaklah kamupun makan minum, hendaklah kamu mabuk birahi! |
BIS (1985) © SABDAweb Kid 5:1 |
Aku datang ke kebunku, dinda, pengantinku, kukumpulkan mur dan rempah-rempahku; kumakan sarang lebah dan maduku, kuminum susu dan air anggurku. |
MILT (2008) | "Aku telah masuk ke tamanku, dindaku, pasanganku; aku telah mengumpulkan mur serta rempah-rempahku. Aku telah makan sarang maduku dan maduku, aku telah minum anggurku beserta susuku. Makan dan minumlah, hai teman-teman, ya minumlah sampai puas, hai kekasih." |
Shellabear 2011 (2011) | Mempelai Laki-laki Aku datang ke tamanku, wahai dindaku, pengantinku. Kukumpulkan damar wangiku dan rempah-rempahku, kumakan sarang lebahku dan maduku, kuminum anggurku dan susuku. Putri-putri Yerusalem Makanlah, hai sahabat-sahabat, dan minumlah! Minumlah sampai mabuk cinta! |
AVB (2015) | Mempelai laki-laki Aku datang ke tamanku, wahai adindaku, pengantinku. Kukumpulkan damar wangiku dan rempah-ratusku, kumakan sarang lebahku bersama dengan maduku, kuminum air anggurku serta susuku. Puteri-puteri Yerusalem Makanlah, wahai sahabat-sahabat, dan minumlah! Minumlah sehingga kamu mabuk cinta! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kid 5:1 |
-- Aku datang <0935> ke kebunku <01588> , dinda <0269> , pengantinku <03618> , kukumpulkan <0717> mur <04753> dan <05973> rempah-rempahku <01314> , kumakan <0398> sambangku <03293> dan <05973> maduku <01706> , kuminum <08354> anggurku <03196> dan <05973> susuku <02461> . Makanlah <0398> , teman-teman <07453> , minumlah <08354> , minumlah sampai mabuk <07937> cinta <01730> ! |
TL ITL © SABDAweb Kid 5:1 |
Bahwa aku sudah datang <0935> ke dalam tamanku <01588> ; hai adinda <0269> , hai tunanganku <03618> ! aku sudah memungut <0717> murku <04753> dan segala rempah-rempahku <01314> , aku sudah makan <0398> sarang lebahku <03293> serta dengan <05973> air madunya <01706> , aku sudah minum <08354> air anggurku <03196> dan air susuku <02461> . Hai segala taulan <07453> , hendaklah kamupun makan <0398> minum <08354> , hendaklah kamu mabuk <07937> birahi <01730> ! |
AYT ITL | Aku sudah masuk <0935> ke kebunku <01588> , dindaku <0269> , pengantin perempuanku <03618> . Aku sudah mengumpulkan <0717> mur <04753> dan <05973> rempah-rempahku <01314> . Aku sudah makan <0398> sarang maduku <03293> dan <05973> maduku <01706> . Aku sudah minum <08354> anggurku <03196> dan <05973> susuku <02461> . Makanlah <0398> , hai sahabat-sahabatku <07453> , dan minumlah <08354> . Mabuklah <07937> dengan cinta <01730> ! [<00>] |
AVB ITL | Mempelai laki-laki Aku datang <0935> ke tamanku <01588> , wahai adindaku <0269> , pengantinku <03618> . Kukumpulkan <0717> damar wangiku <04753> dan rempah-ratusku <01314> , kumakan <0398> sarang lebahku <03293> bersama dengan <05973> maduku <01706> , kuminum <08354> air anggurku <03196> serta <05973> susuku <02461> . Puteri-puteri Yerusalem Makanlah <0398> , wahai sahabat-sahabat <07453> , dan minumlah <08354> cinta <01730> ! |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kid 5:1 |
--Aku datang 1 ke kebunku, dinda 2 , pengantinku, kukumpulkan 3 mur dan rempah-rempahku, kumakan 4 sambangku dan maduku, kuminum 6 anggurku dan susuku. Makanlah 4 , teman-teman 5 , minumlah 6 , minumlah sampai mabuk cinta 6 ! |
![]() [+] Bhs. Inggris |