Kisah Para Rasul 13:51 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 13:51 | Akan tetapi Paulus dan Barnabas mengebaskan debu kaki k mereka sebagai peringatan bagi orang-orang itu, lalu pergi ke Ikonium. l | 
| AYT (2018) | Namun, sambil mengebaskan debu dari kaki mereka terhadap orang-orang Yahudi di sana, Paulus dan Barnabas pergi ke Ikonium. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kis 13:51 | Maka rasul-rasul itu pun mengebaskan debu kakinya akan menjadi suatu kesaksian atas mereka itu, lalu pergi ke Ikonium. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 13:51 | Maka rasul-rasul itu mengebaskan debu kaki mereka di hadapan orang-orang itu sebagai peringatan, lalu pergi ke Ikonium. | 
| TSI (2014) | Tetapi Paulus dan Barnabas mengibaskan debu dari kaki mereka sebagai peringatan kepada penduduk kota itu. Lalu mereka pergi ke kota Ikonium. | 
| MILT (2008) | Dan sambil mengebaskan debu dari kakinya terhadap mereka, keduanya pergi ke Ikonium. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Akan tetapi, Paul dan Barnabas mengebaskan debu yang melekat pada kaki mereka sebagai tanda peringatan bagi mereka, lalu keduanya berangkat ke Ikonium. | 
| AVB (2015) | Rasul-rasul itu pun mengebaskan debu dari kaki mereka sebagai bantahan terhadap orang di situ lalu pergi ke Ikonium. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kis 13:51 | |
| TL ITL © SABDAweb Kis 13:51 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 13:51 | Akan tetapi Paulus dan Barnabas mengebaskan 1 debu kaki mereka sebagai peringatan bagi orang-orang itu, lalu pergi ke Ikonium 2 . | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


