Kisah Para Rasul 14:10 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 14:10 |
Lalu kata Paulus dengan suara nyaring: "Berdirilah tegak di atas kakimu! c " Dan orang itu melonjak berdiri, lalu berjalan d kian ke mari. |
| AYT (2018) | Paulus berbicara dengan suara keras, “Berdirilah tegak dengan kakimu.” Lalu, orang itu melompat dan mulai berjalan. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 14:10 |
lalu berkatalah Paulus dengan nyaring suaranya, "Berdiri tegak di atas kakimu." Maka melompatlah ia langsung berjalan-jalan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 14:10 |
dan dengan suara yang keras Paulus berkata, "Berdirilah tegak!" Orang itu melompat berdiri lalu berjalan. |
| TSI (2014) | Maka dengan suara keras Paulus berkata, “Berdirilah di atas kakimu!” Dan orang lumpuh itu langsung berdiri dan mulai berjalan-jalan. |
| MILT (2008) | Dia berkata dengan suara nyaring, "Berdirilah tegak di atas kakimu!" Dan dia melompat dan berjalan kian kemari. |
| Shellabear 2011 (2011) | Dengan suara yang nyaring Paul berkata, "Bangkitlah engkau dan berdirilah tegak pada kakimu!" Maka melompatlah orang itu lalu berjalan. |
| AVB (2015) | Oleh yang demikian Paulus merenungnya sambil bersuara lantang, “Bangunlah berdiri tegak!” Lalu orang itu melompat berdiri dan mula berjalan. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 14:10 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 14:10 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 14:10 |
Lalu kata Paulus dengan suara nyaring: "Berdirilah 1 tegak di atas kakimu!" Dan orang itu melonjak berdiri, lalu berjalan kian ke mari. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

