Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 14:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 14:20

Akan tetapi ketika murid-murid v  itu berdiri mengelilingi dia, bangkitlah ia lalu masuk ke dalam kota. Keesokan harinya berangkatlah ia bersama-sama dengan Barnabas ke Derbe.

AYT (2018)

Namun, ketika para murid mengelilingi Paulus, ia berdiri dan kembali masuk ke kota. Pada hari berikutnya, ia berangkat bersama dengan Barnabas ke Derbe.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 14:20

Tetapi setelah murid-murid itu berdiri sekeliling dia, maka ia pun bangkitlah, lalu masuk ke dalam negeri, maka pada keesokan harinya keluarlah ia bersama-sama dengan Barnabas ke Derbe.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 14:20

tetapi ketika orang-orang yang percaya di situ berdiri di sekelilingnya, ia bangun dan masuk kembali ke kota. Besoknya ia berangkat ke Derbe bersama-sama Barnabas.

TSI (2014)

Tetapi waktu orang-orang yang sudah percaya Yesus berdiri mengelilingi Paulus, dia berdiri dan masuk lagi ke dalam kota. Besoknya dia berangkat ke Derbe bersama Barnabas.

MILT (2008)

Namun, sementara para murid mengelilingi dia, seraya bangkit, ia masuk ke dalam kota. Dan pada keesokan harinya, dia keluar bersama Barnabas ke Derbe.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi ketika orang-orang percaya yang ada di situ berdiri mengelilinginya, ia bangun kemudian masuk kembali ke dalam kota. Esoknya pergilah ia bersama Barnabas ke Derbe.

AVB (2015)

Akan tetapi, apabila murid Yesus mengelilinginya, dia bangun lalu masuk semula ke dalam kota. Esoknya dia keluar pergi ke Derbe bersama Barnabas.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 14:20

Akan tetapi
<1161>
ketika murid-murid
<3101>
itu berdiri mengelilingi
<2944>
dia
<846>
, bangkitlah
<450>
ia
<1525> <0>
lalu
<2532>
masuk
<0> <1525>
ke dalam
<1519>
kota
<4172>
. Keesokan harinya
<1887>
berangkatlah ia
<1831>
bersama-sama dengan
<4862>
Barnabas
<921>
ke
<1519>
Derbe
<1191>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 14:20

Tetapi
<1161>
setelah murid-murid
<3101>
itu berdiri sekeliling
<2944>
dia
<846>
, maka ia pun bangkitlah
<450>
, lalu masuk
<1525>
ke
<1519>
dalam negeri
<4172>
, maka
<2532>
pada keesokan harinya
<1887>
keluarlah
<1831>
ia bersama-sama
<4862>
dengan Barnabas
<921>
ke
<1519>
Derbe
<1191>
.
AYT ITL
Namun, ketika
<1161>
para murid
<3101>
mengelilingi
<2944>
Paulus, ia berdiri
<450>
dan kembali masuk
<1525>
ke
<1519>
kota
<4172>
. Pada
<2532>
hari berikutnya
<1887>
, ia berangkat
<1831>
bersama
<4862>
dengan Barnabas
<921>
ke
<1519>
Derbe
<1191>
.

[<846>]
AVB ITL
Akan tetapi
<1161>
, apabila murid
<3101>
Yesus mengelilinginya
<2944>
, dia
<846>
bangun
<450>
lalu masuk
<1525>
semula ke dalam
<1519>
kota
<4172>
. Esoknya
<1887>
dia keluar
<1831>
pergi ke
<1519>
Derbe
<1191>
bersama
<4862>
Barnabas
<921>
.

[<2532>]
GREEK
κυκλωσαντων
<2944> <5660>
V-AAP-GPM
δε
<1161>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
μαθητων
<3101>
N-GPM
αυτον
<846>
P-ASM
αναστας
<450> <5631>
V-2AAP-NSM
εισηλθεν
<1525> <5627>
V-2AAI-3S
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
πολιν
<4172>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
τη
<3588>
T-DSF
επαυριον
<1887>
ADV
εξηλθεν
<1831> <5627>
V-2AAI-3S
συν
<4862>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
βαρναβα
<921>
N-DSM
εις
<1519>
PREP
δερβην
<1191>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 14:20

Akan tetapi ketika murid-murid 1  itu berdiri mengelilingi dia, bangkitlah ia 2  lalu masuk 2  ke dalam kota. Keesokan harinya berangkatlah ia bersama-sama dengan Barnabas ke Derbe 3 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA