Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:13

Simon sendiri juga menjadi percaya, dan sesudah dibaptis, ia senantiasa bersama-sama dengan Filipus, dan takjub ketika ia melihat tanda-tanda dan mujizat-mujizat b  besar yang terjadi.

AYT (2018)

Bahkan, Simon sendiri percaya dan setelah ia dibaptis, ia terus berada di dekat Filipus, dan ketika melihat berbagai mukjizat dan tanda-tanda ajaib yang terjadi, ia menjadi takjub.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:13

Maka Simon pun percaya juga, dan setelah ia dibaptiskan tetaplah ia bersama-sama dengan Pilipus; maka tercengang-cenganglah ia melihat segala tanda ajaib dan mujizat yang besar-besar yang diadakan itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:13

Simon sendiri juga percaya. Dan setelah dibaptis, ia terus mengikuti Filipus. Keajaiban-keajaiban yang terjadi membuat Simon terheran-heran.

TSI (2014)

Simon sendiri pun percaya dan dibaptis. Sesudah itu dia selalu mengikuti Filipus. Dan waktu dia melihat banyak keajaiban yang luar biasa yang dilakukan oleh Filipus, dia sangat heran.

MILT (2008)

Bahkan Simon sendiri pun percaya, dan setelah dibaptis, ia dengan tekun terus bersama Filipus, dan ketika melihat tanda-tanda dan mukjizat-mukjizat besar terjadi, kagumlah dia.

Shellabear 2011 (2011)

Simon juga percaya dan setelah ia dipermandikan, ia terus mengikuti Filipus. Ia heran melihat tanda-tanda ajaib dan mukjizat-mukjizat luar biasa yang terjadi.

AVB (2015)

Kemudian Simon sendiri percaya; dan setelah dibaptiskan dia terus menyertai Filipus dan amat kagum melihat mukjizat-mukjizat serta tanda yang dilakukan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:13

Simon
<4613>
sendiri
<846>
juga
<2532>
menjadi percaya
<4100>
, dan
<2532>
sesudah dibaptis
<907>
, ia
<1510>
senantiasa bersama-sama
<4342>
dengan Filipus
<5376>
, dan takjub
<1839>
ketika
<2334> <0>
ia melihat
<0> <2334>
tanda-tanda
<4592>
dan
<2532>
mujizat-mujizat
<1411>
besar
<3173>
yang terjadi
<1096>
.

[<1161> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:13

Maka
<1161>
Simon
<4613>
pun percaya
<4100>
juga, dan
<2532>
setelah ia dibaptiskan
<907>
tetaplah
<4342>
ia bersama-sama dengan Pilipus
<5376>
; maka
<1096>
tercengang-cenganglah
<1839>
ia melihat
<2334>
segala tanda ajaib
<4592>
ajaib
<5037>
dan
<2532>
mujizat
<1411>
yang besar-besar
<3173>
yang diadakan
<1096>
itu.
AYT ITL
Bahkan
<1161>
, Simon
<4613>
sendiri
<846>
percaya
<4100>
dan
<2532>
setelah ia dibaptis
<907>
, ia terus berada
<1510>
di dekat
<4342>
Filipus
<5376>
, dan ketika melihat
<2334>
berbagai mukjizat
<4592>
dan
<2532>
tanda-tanda
<1411>
ajaib
<3173>
yang terjadi
<1096>
, ia menjadi takjub
<1839>
.

[<2532> <5037>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
simwn
<4613>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
autov
<846>
P-NSM
episteusen
<4100> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
baptisyeiv
<907> (5685)
V-APP-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
proskarterwn
<4342> (5723)
V-PAP-NSM
tw
<3588>
T-DSM
filippw
<5376>
N-DSM
yewrwn
<2334> (5723)
V-PAP-NSM
te
<5037>
PRT
shmeia
<4592>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
dunameiv
<1411>
N-APF
megalav
<3173>
A-APF
ginomenav
<1096> (5740)
V-PNP-APF
existato
<1839> (5710)
V-IMI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:13

Simon sendiri juga menjadi percaya, dan sesudah dibaptis, ia senantiasa bersama-sama dengan Filipus, dan takjub ketika ia melihat tanda-tanda dan mujizat-mujizat b  besar yang terjadi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:13

Simon 1  sendiri juga 3  4  menjadi percaya 2 , dan 3  4  sesudah dibaptis, ia senantiasa bersama-sama dengan Filipus, dan takjub 3  ketika ia melihat tanda-tanda dan 3  mujizat-mujizat besar yang terjadi.

Catatan Full Life

Kis 8:5-24 1

Nas : Kis 8:5-24

Perhatikan urutan peristiwa dalam kisah pencurahan Roh atas orang percaya di Samaria.

  1. 1) Filipus memberitakan Injil Kerajaan dan Allah meneguhkan Firman-Nya dengan tanda-tanda yang ajaib (ayat Kis 8:5-7).
  2. 2) Banyak orang Samaria menerima Firman Allah (ayat Kis 8:14), percaya kepada Yesus (ayat Kis 8:12), disembuhkan dan dilepaskan dari kuasa-kuasa kejahatan (ayat Kis 8:7), lalu dibaptis dalam air (ayat Kis 8:12-13). Dengan demikian, mereka mengalami keselamatan, karya pembaharuan Roh Kudus dan kuasa kerajaan Allah

    (lihat cat. --> Kis 8:12).

    [atau ref. Kis 8:12]

  3. 3) Akan tetapi, Roh Kudus "belum turun di atas seorang pun di antara mereka" setelah mereka bertobat dan dibaptis (ayat Kis 8:16).
  4. 4) Beberapa hari setelah pertobatan orang Samaria, Petrus dan Yohanes tiba di Samaria dan berdoa supaya mereka beroleh Roh Kudus (ayat Kis 8:14-15). Jelas adalah selang waktu di antara saat mereka bertobat dan saat mereka menerima baptisan dalam Roh Kudus (ayat Kis 8:16-17; bd. Kis 2:4). Dengan kata lain, penerimaan Roh oleh orang Samaria mengikuti pola pengalaman para murid pada hari Pentakosta

    (lihat art. PEMBAHARUAN PARA MURID; dan

    lihat art. BAPTISAN DALAM ROH KUDUS).

  5. 5) Penerimaan Roh Kudus seharusnya disertai suatu penyataan lahiriah, yaitu berbicara dengan bahasa roh dan bernubuat

    (lihat cat. --> Kis 8:18).

    [atau ref. Kis 8:18]

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA