Kisah Para Rasul 19:13 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 19:13 |
Juga beberapa tukang jampi Yahudi, yang berjalan keliling di negeri itu, mencoba menyebut nama Tuhan Yesus atas mereka yang kerasukan roh jahat v dengan berseru, katanya: "Aku menyumpahi kamu demi nama Yesus w yang diberitakan oleh Paulus." |
AYT (2018) | Namun, beberapa pengusir setan Yahudi yang berjalan berkeliling berusaha menyebut nama Tuhan Yesus atas orang-orang yang kerasukan roh-roh jahat sambil berkata, “Aku menyumpahi kamu dalam nama Yesus yang Paulus beritakan!” |
TL (1954) © SABDAweb Kis 19:13 |
Tetapi ada juga beberapa tukang mentera Yahudi yang berjalan-jalan keliling menjampi orang-orang yang dirasuk setan dengan menyebut nama Tuhan Yesus, katanya, "Aku menyumpahi kamu dengan nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus." |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 19:13 |
Ada beberapa dukun Yahudi yang pergi ke mana-mana, mengusir roh jahat dari orang-orang. Dukun-dukun itu coba-coba juga memakai nama Tuhan Yesus untuk mengusir roh-roh setan itu. Mereka berkata kepada roh-roh setan itu, "Atas nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus itu, saya mengusir kamu!" |
TSI (2014) | Suatu kali, ada tujuh orang dukun keliling yang hendak meniru Paulus. Mereka adalah anak-anak Skewa, seorang Yahudi yang mengaku sebagai imam besar. Mereka tidak percaya kepada Yesus, tetapi berusaha mengusir roh jahat dengan menggunakan nama Tuhan Yesus. Beberapa kali mereka berkata kepada orang-orang yang kerasukan roh-roh jahat, “Hai roh jahat, dengan nama Yesus yang diberitakan Paulus, kami perintahkan kalian keluar dari orang ini!” |
MILT (2008) | Dan ada beberapa orang dari mereka yang suka berkeliling, yaitu para pengusir setan dari bangsa Yahudi, mereka berusaha keras menyebut Nama Tuhan YESUS atas mereka yang kerasukan roh-roh jahat, dengan mengatakan, "Kami mendesak kamu demi YESUS yang Paulus beritakan!" |
Shellabear 2011 (2011) | |
AVB (2015) | Beberapa orang Yahudi yang mengamalkan ilmu sihir turut serta menyebut nama Tuhan Yesus untuk mengubat orang yang dirasuk roh-roh iblis, dengan berkata, “Aku menyumpahi kamu demi Yesus yang dikhabarkan oleh Paulus.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 19:13 |
Juga beberapa <5100> tukang jampi <1845> Yahudi <2453> , yang berjalan keliling di negeri itu <4022> , mencoba <2021> menyebut <3687> nama <3686> Tuhan <2962> Yesus <2424> atas <1909> mereka yang kerasukan <2192> roh <4151> jahat <4190> dengan berseru, katanya <3004> : "Aku menyumpahi <3726> kamu <5209> demi nama Yesus <2424> yang <3739> diberitakan <2784> oleh Paulus <3972> ." |
TL ITL © SABDAweb Kis 19:13 |
Tetapi <1161> ada juga <2532> beberapa <5100> tukang mentera <1845> Yahudi <2453> yang berjalan-jalan keliling <4022> menjampi <2021> orang-orang yang dirasuk <2192> dengan menyebut <3687> nama <3686> Tuhan <2962> Yesus <2424> , katanya <3004> , "Aku menyumpahi <3726> kamu <5209> dengan nama Yesus <2424> yang <3739> diberitakan <2784> oleh Paulus <3972> ." |
AYT ITL | Namun <1161> , beberapa <5100> pengusir setan <1845> Yahudi <2453> yang <3588> berjalan berkeliling <4022> berusaha <2021> menyebut <3687> nama <3686> Tuhan <2962> Yesus <2424> atas <1909> orang-orang <3588> yang kerasukan <2192> roh-roh <4151> jahat <4190> sambil berkata <3004> , "Aku menyumpahi <3726> kamu <5209> dalam nama Yesus <2424> yang <3739> Paulus <3972> beritakan <2784> !" [<2532>] |
AVB ITL | Beberapa <5100> orang Yahudi <2453> yang mengamalkan ilmu sihir turut serta <2532> menyebut <2021> nama <3687> Tuhan <2962> Yesus <2424> untuk <1909> mengubat orang yang <3588> dirasuk <1845> roh-roh <4151> iblis <4190> , dengan berkata <3004> , “Aku menyumpahi <3726> kamu <5209> demi Yesus <2424> yang <3739> dikhabarkan <2784> oleh Paulus <3972> .” |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 19:13 |
Juga beberapa tukang jampi 2 Yahudi, yang berjalan keliling di negeri itu 1 , mencoba 3 menyebut nama Tuhan Yesus atas mereka yang kerasukan roh jahat dengan berseru, katanya: "Aku menyumpahi 4 kamu demi nama Yesus yang diberitakan oleh Paulus." |
![]() [+] Bhs. Inggris |