Kisah Para Rasul 19:28 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Kis 19:28 |
Mendengar itu meluaplah amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak, katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus! o " |
AYT (2018) | Ketika mereka mendengar hal ini, mereka menjadi sangat marah dan berteriak-teriak, “Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!” |
TL (1954) © SABDAweb Kis 19:28 |
Setelah mereka itu mendengar hal itu, maka naiklah marahnya, lalu berteriak, katanya, "Besarlah Artemis orang Epesus!" |
BIS (1985) © SABDAweb Kis 19:28 |
Begitu orang-orang itu mendengar itu hati mereka menjadi panas, lalu mereka berteriak-teriak, "Hidup Artemis, dewi orang Efesus!" |
TSI (2014) | Mendengar perkataan Demetrius, hati orang-orang itu menjadi panas dan mereka berteriak-teriak, “Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!” |
MILT (2008) | Dan, setelah mendengarkan, bahkan ketika amarah menjadi meluap, mereka berteriak-teriak sambil mengatakan, "Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!" |
Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu orang banyak itu mendengar apa yang dikatakan oleh Demetrius, mereka menjadi marah sekali. Mereka berteriak, "Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!" |
AVB (2015) | Setelah mendengar kata-kata itu, semua yang hadir naik berang dan berseru, “Maha besar Artemis, dewi orang Efesus!” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Kis 19:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Kis 19:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 19:28 |
Mendengar 1 itu meluaplah 1 amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak 2 , katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus!" |
![]() [+] Bhs. Inggris |