Lukas 11:54 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 11:54 |
Untuk itu mereka berusaha memancing-Nya, supaya mereka dapat menangkap-Nya berdasarkan sesuatu yang diucapkan-Nya. x |
| AYT (2018) | Mereka berkomplot untuk menangkap Yesus dengan perkataan yang diucapkan-Nya. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 11:54 |
serta mengadang Dia hendak menangkap sesuatu yang keluar daripada mulut-Nya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 11:54 |
Dan sementara itu mereka memperhatikan Dia baik-baik untuk menangkap sesuatu yang salah yang diucapkan-Nya. |
| TSI (2014) | Mereka berpura-pura mendengarkan ajaran-Nya, tetapi sebenarnya mereka ingin menjebak Dia. Kalau Yesus sampai mengajarkan sesuatu yang salah, mereka berencana mengadukan Dia di hadapan para pemimpin Yahudi. |
| MILT (2008) | sambil mengawasi dan berusaha untuk menangkap sesuatu yang keluar dari mulut-Nya, agar mereka dapat menuduh Dia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka memancing-Nya supaya dapat menjebak Dia berdasarkan ucapan-ucapan-Nya. |
| AVB (2015) | dan cuba memerangkap Dia dengan mencari kesalahan dalam sesuatu yang dikatakan-Nya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 11:54 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 11:54 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 11:54 |
1 Untuk itu mereka berusaha memancing-Nya, supaya mereka dapat menangkap-Nya berdasarkan sesuatu yang diucapkan-Nya. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

