Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 12:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:16

Kemudian Ia mengatakan kepada mereka suatu perumpamaan, kata-Nya: "Ada seorang kaya, tanahnya berlimpah-limpah hasilnya.

AYT (2018)

Lalu, Yesus menceritakan sebuah perumpamaan kepada mereka, “Ada tanah milik seorang yang sangat kaya yang menghasilkan banyak sekali hasil panen.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 12:16

Lalu Ia bertutur kepada mereka itu dengan perumpamaan, kata-Nya, "Adalah tanah seorang yang kaya mengeluarkan perolehan banyak.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 12:16

Lalu Yesus menceritakan perumpamaan ini, "Adalah seorang kaya. Ia mempunyai tanah yang memberi banyak hasil.

TSI (2014)

Kemudian Yesus menceritakan perumpamaan ini, “Ada seorang kaya yang baru saja mengumpulkan hasil panen berlimpah dari ladang-ladangnya.

MILT (2008)

Dan, Dia mengatakan sebuah perumpamaan kepada mereka, sambil berkata, "Ladang seorang kaya menghasilkan penuaian yang berlimpah.

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isa menyampaikan suatu ibarat kepada mereka, sabda-Nya, "Ada seorang kaya. Ia mempunyai tanah yang memberi hasil berlimpah-limpah.

AVB (2015)

Lalu Dia pun menceritakan kepada mereka satu ibarat: “Seorang kaya mempunyai tanah yang mengeluarkan hasil yang banyak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 12:16

Kemudian
<1161>
Ia mengatakan
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
suatu perumpamaan
<3850>
, kata-Nya
<3004>
: "Ada seorang
<444> <5100>
kaya
<4145>
, tanahnya
<5561>
berlimpah-limpah hasilnya
<2164>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 12:16

Lalu
<2036>
Ia bertutur
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
itu dengan perumpamaan
<3850>
, kata-Nya
<3004>
, "Adalah
<444>
tanah
<5561>
seorang
<444> <5100>
yang kaya
<4145>
mengeluarkan perolehan
<2164>
banyak.
AYT ITL
Lalu, Yesus menceritakan
<2036>
sebuah perumpamaan
<3850>
kepada
<4314>
mereka
<846>
, "Ada tanah
<5561>
milik seorang
<444>
yang sangat kaya
<4145>
yang menghasilkan banyak sekali
<2164>
hasil panen.

[<1161> <3004> <5100>]
AVB ITL
Lalu Dia pun menceritakan
<2036>
kepada
<4314>
mereka
<846>
satu ibarat
<3850>
: “Seorang
<444>
kaya
<4145>
mempunyai tanah
<5561>
yang mengeluarkan hasil
<2164> <0>
yang
<3588>
banyak
<0> <2164>
.

[<1161> <3004> <5100>]
GREEK
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
δε
<1161>
CONJ
παραβολην
<3850>
N-ASF
προς
<4314>
PREP
αυτους
<846>
P-APM
λεγων
<3004> <5723>
V-PAP-NSM
ανθρωπου
<444>
N-GSM
τινος
<5100>
X-GSM
πλουσιου
<4145>
A-GSM
ευφορησεν
<2164> <5656>
V-AAI-3S
η
<3588>
T-NSF
χωρα
<5561>
N-NSF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 12:16

Kemudian Ia mengatakan kepada mereka suatu perumpamaan, kata-Nya: "Ada seorang kaya, tanahnya 1  berlimpah-limpah hasilnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA