Lukas 13:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 13:27 |
Tetapi Ia akan berkata kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu datang, enyahlah dari hadapan-Ku, hai kamu sekalian yang melakukan kejahatan! p |
| AYT (2018) | Namun, Ia akan menjawab, ‘Aku tidak mengenalmu dan tidak tahu dari mana kamu berasal. Pergilah dari hadapanku, kalian semua pelaku kejahatan!’ |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 13:27 |
Maka ia akan berkata kepadamu: Aku tiada tahu, dari mana kamu datang; undurlah daripada-Ku, kamu sekalian, yang mengerjakan kejahatan. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 13:27 |
Tetapi Tuan itu akan berkata lagi, 'Saya tidak tahu kalian dari mana. Pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!' |
| TSI (2014) | Saat itu Aku akan berkata kepadamu, ‘Di mata-Ku, kalian tidak pernah menganggap Aku sebagai Tuhanmu. Hei kamu dan semua pelaku kejahatan, pergilah dari hadapan-Ku!’ |
| MILT (2008) | Dan Dia akan berkata: Aku berkata kepadamu, Aku tidak pernah mengenal kamu, dari manakah kamu. Enyahlah dari pada-Ku semua pelaku ketidakadilan! |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia akan menjawab, Aku berkata kepadamu, aku tidak tahu dari mana kamu datang. Pergilah dari sini, hai kamu semua yang melakukan kejahatan! |
| AVB (2015) | Tetapi tuan itu akan berkata, ‘Aku tidak tahu dari mana kamu datang. Nyahlah kamu dari sini, kamu semua penjahat!’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 13:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 13:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 13:27 |
Tetapi Ia akan berkata 1 kepadamu: Aku tidak tahu dari mana kamu 2 datang, enyahlah 2 dari hadapan-Ku, hai kamu sekalian yang melakukan kejahatan! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

