Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 17:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 17:35

Ada dua orang perempuan bersama-sama mengilang, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan."

AYT (2018)

Dua perempuan akan menggiling gandum bersama. Yang seorang akan dibawa, sedangkan yang lain akan ditinggalkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 17:35

Dan lagi ada dua orang akan mengisar bersama-sama, itu pun seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 17:35

Dua wanita sedang menggiling gandum, seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.

TSI (2014)

Jika ada dua perempuan sedang menggiling gandum dengan batu gilingan, yang satu akan dibawa, dan yang lainnya ditinggalkan.”

MILT (2008)

Akan ada dua orang yang sedang menggiling bersama-sama; yang seorang akan diambil, dan yang lain akan ditinggalkan.

Shellabear 2011 (2011)

Dua orang perempuan akan bersama-sama menggiling gandum; yang seorang akan dibawa pergi dan yang lainnya ditinggalkan.

AVB (2015)

Dua orang perempuan bersama-sama mengisar gandum. Seorang akan dibawa dan seorang lagi ditinggalkan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 17:35

Ada
<1510>
dua orang
<1417>
perempuan bersama-sama mengilang
<229>
, yang seorang
<1520>
akan dibawa
<3880>
dan
<1161>
yang lain
<2087>
akan ditinggalkan
<863>
."

[<1909> <846>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 17:35

Dan lagi ada
<1510>
dua
<1417>
orang akan mengisar
<229>
bersama-sama, itu pun seorang
<1520>
akan dibawa
<3880>
, dan
<1161>
seorang
<1520> <2087>
ditinggalkan
<863>
.
AYT ITL
Dua
<1417>
perempuan akan menggiling
<229>
gandum
<3588>
bersama
<846>
. Yang
<3588>
seorang
<1520>
akan dibawa
<3880>
, sedangkan
<1161>
yang
<3588>
lain
<2087>
akan ditinggalkan
<863>
.

[<1510> <1909>]
AVB ITL
Dua
<1417>
orang perempuan bersama-sama mengisar gandum
<229>
. Seorang
<1520>
akan dibawa
<3880>
dan seorang
<2087>
lagi ditinggalkan
<863>
.

[<1510> <1909> <846> <1161>]
GREEK
εσονται
<2071> <5704>
V-FXI-3P
δυο
<1417>
A-NUI
αληθουσαι
<229> <5723>
V-PAP-NPF
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
αυτο
<846>
P-ASN
η
<3588>
T-NSF
μια
<1520>
A-NSF
παραλημφθησεται
<3880> <5701>
V-FPI-3S
η
<3588>
T-NSF
δε
<1161>
CONJ
ετερα
<2087>
A-NSF
αφεθησεται
<863> <5701>
V-FPI-3S
17:36
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 17:35

Ada dua orang perempuan bersama-sama mengilang 1 , yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA