Lukas 18:30                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 18:30 | akan menerima kembali lipat ganda 1 pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang d ia akan menerima hidup yang kekal. e " | 
| AYT (2018) | yang tidak akan menerima hal-hal itu berlipat ganda pada masa ini, dan pada masa yang akan datang, yaitu hidup yang kekal.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 18:30 | yang tiada menerima pula banyak gandanya pada masa ini, dan di dalam akhirat hidup yang kekal." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 18:30 | orang itu akan dibalas berlipat ganda pada masa ini, dan pada zaman yang akan datang ia akan diberikan hidup sejati dan kekal." | 
| TSI (2014) | maka dalam hidupnya yang sekarang juga, dia pasti akan menerima kembali hal-hal tersebut berlipat ganda. Dan pada zaman yang akan datang, Allah akan memberikan hidup kekal kepadanya.” | 
| MILT (2008) | yang sekali-kali tidak akan menerima berlipat ganda pada saat ini dan hidup kekal pada masa yang akan datang." | 
| Shellabear 2011 (2011) | maka pada saat ini juga, ia akan menerima kembali berlipat ganda. Sedangkan pada masa yang akan datang, ia akan memperoleh hidup yang kekal." | 
| AVB (2015) | akan menerima ganjaran berlipat ganda pada masa ini, dan pada kemudian hari, hidup kekal.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 18:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 18:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Luk 18:30 | akan menerima kembali lipat ganda 1 pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang d ia akan menerima hidup yang kekal. e " | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 18:30 | akan menerima kembali lipat ganda 1 pada masa ini juga, dan pada zaman yang akan datang ia akan menerima hidup yang kekal." | 
| Catatan Full Life | Luk 18:30 1 Nas : Luk 18:30 Lihat cat. --> Mr 10:30. [atau ref. Mr 10:30] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


