Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:52

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:52

Dan Yesus makin bertambah besar dan bertambah hikmat-Nya 1  dan besar-Nya, dan makin dikasihi oleh Allah dan manusia. h 

AYT (2018)

Yesus pun bertumbuh semakin besar dan semakin bijaksana. Ia juga semakin disukai Allah dan manusia.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:52

Maka Yesus pun makin bertambah-tambah hikmat dan besar-Nya, dan makin diperkenan Allah dan manusia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:52

Yesus makin bertambah besar dan bertambah bijaksana, serta dikasihi oleh Allah dan disukai oleh manusia.

TSI (2014)

Yesus semakin dewasa dan bertambah bijaksana, serta semakin berkenan di hadapan Allah dan juga manusia.

MILT (2008)

Dan YESUS bertumbuh dalam hikmat dan kedewasaan dan dalam anugerah di hadapan Allah Elohim 2316 dan manusia.

Shellabear 2011 (2011)

Isa semakin besar dan bertambah-tambah kebijaksanaan-Nya. Ia semakin berkenan di hadapan Allah dan juga manusia.

AVB (2015)

Yesus semakin membesar dan bijaksana. Dia diredai Allah dan manusia.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:52

Dan
<2532>
Yesus
<2424>
makin bertambah besar dan bertambah
<4298>
hikmat-Nya
<4678>
dan
<2532>
besar-Nya
<2244>
, dan
<2532>
makin dikasihi
<5485>
oleh
<3844>
Allah
<2316>
dan
<2532>
manusia
<444>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:52

Maka
<2532>
Yesus
<2424>
pun makin bertambah-tambah
<4298>
hikmat
<4678>
dan
<2532>
besar-Nya
<2244>
, dan
<2532>
makin diperkenan
<5485> <3844>
Allah
<2316>
dan
<2532>
manusia
<444>
.
AYT ITL
Yesus
<2424>
pun bertumbuh
<4298>
semakin besar
<2244>
dan
<2532>
semakin bijaksana
<4678>
. Ia juga
<2532>
semakin disukai
<5485>
Allah
<2316>
dan
<2532>
manusia
<444>
.

[<2532> <3844>]
AVB ITL
Yesus
<2424>
semakin membesar
<4298>
dan
<2532>
bijaksana
<4678>
. Dia diredai
<5485>
Allah
<2316>
dan
<2532>
manusia
<444>
.

[<2532> <2244> <2532> <3844>]
GREEK
και
<2532>
CONJ
ιησους
<2424>
N-NSM
προεκοπτεν
<4298> <5707>
V-IAI-3S
{VAR1: τη
<3588>
T-DSF
} {VAR2: [εν
<1722>
PREP
τη]
<3588>
T-DSF
} σοφια
<4678>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
ηλικια
<2244>
N-DSF
και
<2532>
CONJ
χαριτι
<5485>
N-DSF
παρα
<3844>
PREP
θεω
<2316>
N-DSM
και
<2532>
CONJ
ανθρωποις
<444>
N-DPM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:52

Dan Yesus makin bertambah besar dan bertambah hikmat-Nya 1  dan besar-Nya, dan makin dikasihi oleh Allah dan manusia. h 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:52

Dan Yesus 1  makin bertambah besar dan bertambah hikmat-Nya dan besar-Nya 2 , dan makin dikasihi oleh Allah dan manusia.

Catatan Full Life

Luk 2:52 1

Nas : Luk 2:52

Di antara Luk 2:52 dan Luk 3:1, kira-kira 18 tahun dari kehidupan Yesus berlangsung tanpa keterangan apapun. Seperti apakah kehidupan-Nya selama tahun-tahun itu? Dari Mat 13:55 dan Mr 6:3, kita tahu bahwa Ia dibesarkan dalam suatu keluarga besar, bahwa ayah-Nya seorang tukang kayu dan bahwa Yesus belajar keterampilan seorang tukang kayu. Karena Yusuf tidak pernah disebut lagi di dalam kitab-kitab Injil, mungkin sekali Yusuf telah mati sebelum Yesus memulai pelayanan umum-Nya dan Yesus harus menghidupi ibu dan adik-adik laki-laki dan perempuan-Nya. Usaha tukang kayu meliputi hal memperbaiki rumah, membuat perabot rumah tangga dan alat-alat pertanian, seperti bajak dan kuk. Selama tahun-tahun ini Ia bertambah besar dan berkembang, baik secara fisik maupun secara rohani sesuai dengan kehendak Allah, serta menyadari sepenuhnya bahwa Allah adalah Bapa-Nya (ayat Luk 2:49).

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA