Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 3:36

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kenan, anak Arpakhsad, q  anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh, r 

AYT (2018)

Salmon adalah anak Kenan. Kenan anak Arpakhsad. Arpakhsad anak Sem. Sem anak Nuh. Nuh anak Lamekh.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kainan, anak Arpaksad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,

TSI (2014)

(3:23)

MILT (2008)

anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,

Shellabear 2011 (2011)

anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,

AVB (2015)

anak Kenan, anak Arpakhsad, anak Sem, anak Nuh, anak Lamekh,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kenan
<2536>
, anak Arpakhsad
<742>
, anak Sem
<4590>
, anak Nuh
<3575>
, anak Lamekh
<2984>
,
TL ITL ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kainan
<2536>
, anak Arpaksad
<742>
, anak Sem
<4590>
, anak Nuh
<3575>
, anak Lamekh
<2984>
,
AYT ITL
Salmon adalah anak
<3588>
Kenan
<2536>
. Kenan anak
<3588>
Arpakhsad
<742>
. Arpakhsad anak
<3588>
Sem
<4590>
. Sem anak Nuh
<3575>
. Nuh anak
<3588>
Lamekh
<2984>
.
AVB ITL
anak Kenan
<2536>
, anak Arpakhsad
<742>
, anak Sem
<4590>
, anak Nuh
<3575>
, anak Lamekh
<2984>
,
GREEK
του
<3588>
T-GSM
καιναμ
<2536>
N-PRI
του
<3588>
T-GSM
αρφαξαδ
<742>
N-PRI
του
<3588>
T-GSM
σημ
<4590>
N-PRI
του
<3588>
T-GSM
νωε
<3575>
N-PRI
του
<3588>
T-GSM
λαμεχ
<2984>
N-PRI
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 3:36

anak Kenan 1 , anak Arpakhsad, anak Sem 2 , anak Nuh 4 , anak Lamekh 3  5 ,

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA