Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 6:29

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:29

Barangsiapa menampar pipimu yang satu, berikanlah juga kepadanya pipimu yang lain, dan barangsiapa yang mengambil jubahmu, biarkan juga ia mengambil bajumu 1 .

AYT (2018)

Bagi orang yang menampar pipimu, tawarkan juga pipimu yang lain. Dan, kepada siapa pun yang merampas jubahmu, jangan melarangnya untuk merampas bajumu juga.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 6:29

Kepada orang yang menampar pipimu sebelah, berilah juga kepadanya pipi yang sebelah lagi; dan orang yang mengambil jubahmu, jangan ditegahkan mengambil bajumu lagi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 6:29

Kalau orang menampar pipimu yang satu, biarkan ia menampar pipimu yang sebelah juga. Kalau jubahmu dirampas, berikanlah juga bajumu.

TSI (2014)

Misalnya kalau ada orang yang menampar pipi kirimu, berikanlah juga pipi kananmu. Dan kalau ada yang merampas jubahmu, biarkanlah dia juga mengambil bajumu.

MILT (2008)

Kepada mereka yang menamparmu pada satu pipi, tawarkanlah juga yang lain. Dan terhadap orang yang mengambil jubah dari padamu, juga pakaian, kamu tidak boleh menghalanginya.

Shellabear 2011 (2011)

Kalau orang menampar pipimu yang satu, berikanlah juga pipimu yang sebelah lagi. Kalau orang mengambil bajumu, biarkanlah dia mengambil juga jubahmu.

AVB (2015)

Jika orang menampar sebelah pipimu, biarlah dia menampar sebelah lagi; jika ada orang mengambil jubah kamu, biarkan dia ambil bajumu juga.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 6:29

Barangsiapa menampar
<5180>
pipimu
<4571> <4600>
yang satu, berikanlah
<3930>
juga kepadanya pipimu yang lain
<243>
, dan
<2532>
barangsiapa yang mengambil
<142>
jubahmu
<4675> <2440>
, biarkan juga
<2532>
ia mengambil
<2967>
bajumu
<5509>
.

[<1909> <2532> <575> <3361>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 6:29

Kepada orang yang menampar
<5180>
pipimu
<4600>
sebelah, berilah juga
<2532>
kepadanya pipi
<243>
yang sebelah
<575>
lagi; dan
<2532> <2532>
orang yang mengambil
<142>
jubahmu
<5509>
, jangan
<3361>
ditegahkan
<2967>
mengambil bajumu lagi.
AYT ITL
Bagi orang yang
<3588>
menampar
<5180>
pipimu
<4571>
, tawarkan
<3930> <2532>
juga pipimu
<4600>
yang
<3588>
lain
<243>
. Dan
<2532>
, kepada
<575>
siapa pun yang
<3588>
merampas
<142>
jubahmu
<5509>
, jangan
<3361>
melarangnya
<2967>
untuk merampas bajumu
<2440>
juga
<2532>
.

[<1909> <4675>]
AVB ITL
Jika orang menampar
<5180>
sebelah pipimu
<4600>
, biarlah
<3930>
dia menampar sebelah lagi
<243>
; jika ada orang mengambil
<142>
jubah
<2440>
kamu, biarkan dia ambil
<2967>
bajumu
<5509>
juga.

[<4571> <1909> <2532> <2532> <575> <4675> <2532> <3361>]
GREEK
τω
<3588>
T-DSM
τυπτοντι
<5180> <5723>
V-PAP-DSM
σε
<4571>
P-2AS
επι
<1909>
PREP
την
<3588>
T-ASF
σιαγονα
<4600>
N-ASF
παρεχε
<3930> <5720>
V-PAM-2S
και
<2532>
CONJ
την
<3588>
T-ASF
αλλην
<243>
A-ASF
και
<2532>
CONJ
απο
<575>
PREP
του
<3588>
T-GSM
αιροντος
<142> <5723>
V-PAP-GSM
σου
<4675>
P-2GS
το
<3588>
T-ASN
ιματιον
<2440>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
χιτωνα
<5509>
N-ASM
μη
<3361>
PRT-N
κωλυσης
<2967> <5661>
V-AAS-2S
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Luk 6:29

Barangsiapa menampar pipimu yang satu, berikanlah juga kepadanya pipimu yang lain, dan barangsiapa yang mengambil jubahmu, biarkan juga ia mengambil bajumu 1 .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 6:29

Barangsiapa menampar 1  2  pipimu yang satu, berikanlah juga kepadanya pipimu yang lain, dan 3  barangsiapa yang mengambil jubahmu, biarkan juga 3  ia mengambil bajumu.

Catatan Full Life

Luk 6:29 1

Nas : Luk 6:29

Lihat cat. --> Mat 5:39.

[atau ref. Mat 5:39]

[+] Bhs. Inggris



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA