Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 8:54

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 8:54

Lalu Yesus memegang tangan anak itu dan berseru, kata-Nya: "Hai anak bangunlah! i "

AYT (2018)

Akan tetapi, Yesus memegang tangan anak itu dan memanggilnya, “Bangunlah, nak!”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 8:54

Tetapi Yesus memegang tangan budak itu, lalu berseru, kata-Nya, "Hai anak perempuan, bangunlah!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 8:54

Kemudian Yesus memegang tangan anak itu dan berkata, "Bangunlah, Nak!"

MILT (2008)

Namun, setelah menyuruh semua orang ke luar, dan seraya menggenggam tangannya, Dia berseru dengan mengatakan, "Bangunlah, nak!"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Ia memegang tangan anak itu dan bersabda, "Hai anak, bangunlah!"

AVB (2015)

Tetapi Yesus memegang tangan budak itu dan berseru, “Anak-Ku, bangunlah!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 8:54

Lalu
<1161>
Yesus
<846>
memegang
<2902>
tangan
<5495>
anak itu
<846>
dan berseru
<5455>
, kata-Nya
<3004>
: "Hai anak
<3816>
bangunlah
<1453>
!"
TL ITL ©

SABDAweb Luk 8:54

Tetapi
<1161>
Yesus memegang
<2902>
tangan
<5495>
budak
<3816>
itu, lalu berseru
<5455>
, kata-Nya
<3004>
, "Hai anak perempuan, bangunlah
<1453>
!"
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, Yesus
<846>
memegang
<2902>
tangan
<5495>
anak itu
<846>
dan memanggilnya
<5455>
, "Bangunlah
<1453>
, nak
<3816>
!"

[<3004>]
GREEK
autov
<846>
P-NSM
de
<1161>
CONJ
krathsav
<2902> (5660)
V-AAP-NSM
thv
<3588>
T-GSF
ceirov
<5495>
N-GSF
authv
<846>
P-GSF
efwnhsen
<5455> (5656)
V-AAI-3S
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
h
<3588>
T-NSF
paiv
<3816>
N-NSF
egeire
<1453> (5720)
V-PAM-2S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 8:54

Lalu Yesus 1  memegang 2  tangan anak 3  itu 1  dan berseru, kata-Nya: "Hai anak bangunlah!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA