Lukas 18:27             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 18:27  | 
		    		                	                                                                                        	Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah. b "  | 
| AYT (2018) | Jawab Yesus, “Apa yang mustahil bagi manusia adalah mungkin bagi Allah.”  | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 18:27  | 
				    				    						Tetapi kata Yesus, "Barang yang mustahil kepada manusia, bukannya mustahil kepada Allah."  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 18:27  | 
				    				    						Yesus menjawab, "Yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah!"  | 
| TSI (2014) | Tetapi Yesus menjawab, “Manusia tidak sanggup menjamin dirinya diselamatkan dan masuk surga, tetapi Allah sanggup.”  | 
| MILT (2008) | Namun Dia berkata, "Apa yang tidak mungkin di hadapan manusia, adalah mungkin di hadapan Allah Elohim 2316."  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Sabda-Nya, "Apa yang mustahil bagi manusia, tidak mustahil bagi Allah."  | 
| AVB (2015) | Yesus menjawab, “Apa yang mustahil bagi manusia itu tidak mustahil bagi Allah.”  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Luk 18:27  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Luk 18:27  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 18:27  | 
			    			    				    1 Kata Yesus: "Apa yang tidak mungkin bagi manusia, mungkin bagi Allah."  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
