Lukas 23:16 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 23:16 |
Jadi aku akan menghajar Dia, h lalu melepaskan-Nya." |
| AYT (2018) | Karena itu, setelah aku menghajar-Nya, aku akan melepaskan-Nya.” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 23:16 |
Sebab itu sekarang aku akan menyesah Dia, lalu melepaskan Dia." |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 23:16 |
Karena itu saya akan mencambuk Dia kemudian melepaskan-Nya." |
| TSI (2014) | Karena itu, saya hanya akan memberikan hukuman cambuk kepadanya. Sesudah itu saya akan membebaskan dia.” |
| MILT (2008) | Jadi setelah menghajar-Nya, aku akan melepaskan Dia." |
| Shellabear 2011 (2011) | Jadi, aku akan menyesah Dia dan kemudian melepaskan-Nya." |
| AVB (2015) | Oleh itu, aku akan menyebat-Nya, kemudian membebaskan-Nya.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 23:16 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 23:16 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 23:16 |
1 Jadi aku akan menghajar Dia, lalu melepaskan-Nya." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

