Lukas 4:11 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 4:11 |
dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu. e " |
AYT (2018) | Dan, ‘Dengan tangan mereka, mereka akan menopang-Mu supaya kaki-Mu tidak terbentur batu.’” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 4:11 |
dan malaekat itu akan menatang Engkau di tangannya, supaya jangan terantuk kaki-Mu pada batu." |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 4:11 |
Dan juga, 'Malaikat-malaikat akan menyambut Engkau dengan tangan mereka, supaya kaki-Mu pun tidak tersentuh pada batu.'" |
TSI (2014) | Dan juga dikatakan,‘Tangan mereka akan memegangmu, sehingga kakimu tidak sampai kena batu.’” |
MILT (2008) | dan: Mereka akan menatang Engkau di atas tangan, supaya Engkau tidak membenturkan kaki-Mu pada batu." |
Shellabear 2011 (2011) | Mereka pun akan menatang Engkau dengan tangannya, sehingga kaki-Mu tidak terantuk batu." |
AVB (2015) | dan mereka akan menatang-Mu supaya kaki-Mu tidak terhantuk batu.’ ” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 4:11 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 4:11 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 4:11 |
dan mereka akan menatang Engkau di atas tangannya, supaya kaki-Mu jangan terantuk kepada batu." |
![]() [+] Bhs. Inggris |