Lukas 6:24 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 6:24 |
Tetapi celakalah kamu, hai kamu yang kaya 1 , w karena dalam kekayaanmu kamu telah memperoleh penghiburanmu. x |
AYT (2018) | Akan tetapi, celakalah hai kamu yang kaya sebab kamu telah mendapatkan kenyamanan hidup. |
TL (1954) © SABDAweb Luk 6:24 |
Tetapi, wai bagi kamu yang kaya, karena sudahlah dengan itu penghiburanmu. |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 6:24 |
Tetapi celakalah kalian yang kaya sekarang ini; sebab kalian sudah mengalami kenikmatan! |
TSI (2014) | “Sebaliknya, celakalah kamu semua yang sekarang ini kaya, karena kesenangan seperti yang kamu nikmati di dunia tidak akan kamu rasakan lagi. |
MILT (2008) | "Namun celakalah bagimu orang-orang kaya, karena kamu telah memperoleh kesenanganmu! |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi celakalah, hai kamu yang kaya, karena kamu sudah mendapat penghiburan. |
AVB (2015) | Tetapi malangnya kamu yang kaya, kerana kamu telah beroleh hidup yang senang-lenang. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 6:24 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 6:24 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Luk 6:24 |
Tetapi celakalah kamu, hai kamu yang kaya 1 , w karena dalam kekayaanmu kamu telah memperoleh penghiburanmu. x |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 6:24 |
Tetapi celakalah 1 kamu, hai kamu yang kaya, karena 2 dalam kekayaanmu kamu telah memperoleh penghiburanmu. |
Catatan Full Life |
Luk 6:24 1 Nas : Luk 6:24 Yesus sedang berbicara mengenai mereka yang memusatkan kehidupan, tujuan, kebahagiaan atau sasaran mereka terutama pada hal-hal materiel atau pada usaha menghimpun kekayaan yang banyak (lihat art. KEKAYAAN DAN KEMISKINAN). |
![]() [+] Bhs. Inggris |