Matius 14:2 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mat 14:2 |
Lalu ia berkata kepada pegawai-pegawainya: "Inilah Yohanes Pembaptis; y ia sudah bangkit dari antara orang mati dan itulah sebabnya kuasa-kuasa itu bekerja di dalam-Nya." |
AYT (2018) | Dan, ia berkata kepada hamba-hambanya, “Inilah Yohanes Pembaptis. Dia telah bangkit dari antara orang mati dan karena itulah mukjizat-mukjizat ini bekerja di dalam-Nya.” |
TL (1954) © SABDAweb Mat 14:2 |
Lalu bersabdalah baginda kepada segala hambanya, "Inilah Yahya Pembaptis; ia sudah bangkit dari antara orang mati, dan itulah sebabnya dapat memperbuat segala mujizat ini." |
BIS (1985) © SABDAweb Mat 14:2 |
Herodes berkata kepada pejabat-pejabatnya, "Pasti ini Yohanes Pembaptis yang sudah hidup kembali! Itu sebabnya Ia mempunyai kuasa melakukan keajaiban." |
MILT (2008) | dan dia berkata kepada para pelayannya, "Inilah Yohanes Pembaptis, ia sudah dibangkitkan dari yang mati, dan karena itulah mukjizat-mukjizat bekerja di dalam dirinya." |
Shellabear 2011 (2011) | Kemudian ia berkata kepada para hambanya, "Orang ini tentunya Nabi Yahya yang hidup kembali dari antara orang mati. Itulah sebabnya Ia dapat mengadakan mukjizat-mukjizat itu." |
AVB (2015) | Herodes berkata kepada orang di bawahnya, “Ini tentu Yohanes Pembaptis. Dia telah dibangkitkan daripada kematian! Itulah sebab Dia mempunyai kuasa melakukan mukjizat.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mat 14:2 |
|
TL ITL © SABDAweb Mat 14:2 |
|
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 14:2 |
Lalu ia berkata kepada pegawai-pegawainya 2 : "Inilah 1 Yohanes Pembaptis; ia sudah bangkit dari antara orang mati dan itulah sebabnya kuasa-kuasa itu bekerja di dalam-Nya 2 ." |
![]() [+] Bhs. Inggris |