Matius 15:8 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 15:8 | Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku 1 . | 
| AYT (2018) | ‘Bangsa ini menghormati Aku dengan mulut mereka, tetapi hati mereka jauh dari-Ku. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 15:8 | Bahwa kaum ini menghormati Aku dengan mulutnya, tetapi hatinya jauh daripada-Ku. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 15:8 | 'Begini kata Allah: Orang-orang itu hanya menyembah Aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari Aku. | 
| TSI (2014) | ‘Bangsa ini mengatakan dengan mulut bahwa mereka ingin hidup dekat kepada-Ku. Mereka menghormati Aku dengan kata-kata, tetapi hati mereka jauh dari Aku. | 
| MILT (2008) | Bangsa ini mendekat kepada-Ku dengan mulut, dan dengan bibirnya menghormati Aku, tetapi hatinya menjauh dari pada-Ku. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bangsa ini menghormati Aku dengan ucapan mulutnya, tetapi hatinya jauh daripada-Ku. | 
| AVB (2015) | ‘Bangsa ini menghormati-Ku dengan kata-kata tetapi hati mereka jauh daripada-Ku. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 15:8 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 15:8 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 15:8 | Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku 1 . | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 15:8 | 1 2 Bangsa ini memuliakan Aku dengan bibirnya, padahal hatinya jauh dari pada-Ku. | 
| Catatan Full Life | Mat 15:8 1 Nas : Mat 15:8 Lihat cat. --> Mr 7:6. [atau ref. Mr 7:6] | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada halaman
 pada halaman