Matius 21:34                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:34 | Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh hamba-hambanya b kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima hasil yang menjadi bagiannya. | 
| AYT (2018) | Ketika musim buah hampir tiba, ia mengutus hamba-hambanya kepada petani-petani itu untuk menerima buahnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 21:34 | Apabila hampir musim buah, maka disuruhkannya segala hambanya kepada orang dusun itu akan menerima buahnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 21:34 | Ketika sudah sampai musim petik buah anggur, tuan tanah itu mengirim pelayan-pelayannya kepada penggarap-penggarap kebun itu untuk menerima bagiannya. | 
| TSI (2014) | Waktu musim panen tiba, dia menyuruh hamba-hambanya pergi kepada para petani itu untuk mengambil hasil kebun yang menjadi bagiannya. | 
| MILT (2008) | Dan ketika musim buah hampir tiba, dia mengutus hamba-hambanya kepada para penggarap itu untuk menerima buahnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika hampir tiba musim memetik buah, ia mengutus hamba-hambanya kepada para penggarap itu untuk menerima hasil buah yang menjadi bagiannya. | 
| AVB (2015) | Apabila tiba musim memetik, tuan tanah itu menghantar hamba-hambanya kepada para penyewa itu meminta bahagiannya daripada hasil ladang itu. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 21:34 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 21:34 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:34 | Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh hamba-hambanya b kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima hasil yang menjadi bagiannya. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 21:34 | Ketika hampir tiba musim petik, ia menyuruh 1 hamba-hambanya kepada penggarap-penggarap itu untuk menerima 2 hasil yang menjadi bagiannya. | 
| Catatan Full Life | Mat 21:33-44 1 Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [atau ref. Mr 12:1] Luk 20:9). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [
 untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [