Matius 21:39                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:39 | Mereka menangkapnya dan melemparkannya ke luar kebun anggur itu, lalu membunuhnya. | 
| AYT (2018) | Lalu, mereka menangkap anak pemilik kebun itu, melemparkannya ke luar kebun anggur, dan membunuhnya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mat 21:39 | Maka mereka itu pun memegangkan dia serta mencampakkan ke luar dari dalam kebun anggur itu, lalu membunuh dia. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 21:39 | Maka anak itu ditangkap, dibuang ke luar, lalu dibunuh." | 
| TSI (2014) | Maka mereka menangkap dia dan menyeretnya keluar dari kebun anggur itu, lalu membunuhnya.” | 
| MILT (2008) | Dan setelah menangkapnya, mereka mencampakkan ke luar kebun anggur dan membunuhnya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Lalu mereka menangkapnya, mengeluarkannya dari kebun anggur itu, dan membunuhnya. | 
| AVB (2015) | Mereka pun menangkapnya, menghumbankannya ke luar ladang dan membunuhnya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mat 21:39 | |
| TL ITL © SABDAweb Mat 21:39 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mat 21:39 | Mereka menangkapnya dan melemparkannya ke luar kebun anggur itu, lalu membunuhnya. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 21:39 | Mereka menangkapnya 1 dan melemparkannya 2 ke luar kebun anggur itu, lalu membunuhnya 3 . | 
| Catatan Full Life | Mat 21:33-44 1 Nas : Mat 21:33-44 Perumpamaan ini menggambarkan penolakan Anak Allah yang tunggal oleh Israel (bd. lihat cat. --> Mr 12:1; [atau ref. Mr 12:1] Luk 20:9). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   untuk merubah popup menjadi mode sticky,
 untuk merubah popup menjadi mode sticky,  untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [
 untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [