Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 28:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan apabila hal ini kedengaran oleh wali negeri, d  kami akan berbicara dengan dia, sehingga kamu tidak beroleh kesulitan apa-apa."

AYT (2018)

Dan, jika hal ini terdengar oleh gubernur, kami akan meyakinkannya dan membuatmu tidak cemas.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan jikalau perkara itu kedengaran kepada pemerintah kelak, maka kami akan membujuk dia, serta melindungkan kamu."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan kalau gubernur mendengar hal itu, kami akan membujuk dia supaya kalian tidak mendapat kesulitan apa-apa."

TSI (2014)

Kalau gubernur mendengar cerita itu, kami akan berbicara padanya supaya kalian tidak dihukum.”

MILT (2008)

Dan sekiranya hal ini terdengar oleh gubernur, kami akan membujuknya dan akan membuat kamu lepas dari kekhawatiran."

Shellabear 2011 (2011)

Jika hal ini sampai terdengar oleh penguasa setempat, kami akan meyakinkan dia supaya kamu tidak mendapat kesulitan."

AVB (2015)

Kalau hal ini sampai ke telinga gabenor, kami akan melembutkan hatinya dan kamu tidak akan diapa-apakan.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan
<2532>
apabila
<1437>
hal ini
<5124>
kedengaran
<191>
oleh wali negeri
<2232>
, kami
<2249>
akan berbicara
<3982>
dengan dia, sehingga
<2532>
kamu
<5209>
tidak beroleh kesulitan apa-apa
<275>
."

[<1909> <4160>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan
<2532>
jikalau
<1437>
perkara itu kedengaran
<191>
kepada
<1909>
pemerintah
<2232>
kelak, maka kami
<2249>
akan membujuk
<3982>
dia, serta
<2532>
melindungkan
<275>
kamu
<5209>
."
AYT ITL
Dan
<2532>
, jika
<1437>
hal ini
<5124>
terdengar
<191>
oleh
<1909>
gubernur
<2232>
, kami
<2249>
akan meyakinkannya
<3982>
dan
<2532>
membuatmu
<4160>
tidak cemas
<275>
."

[<5209>]
AVB ITL
Kalau
<1437>
hal ini
<5124>
sampai ke telinga
<191>
gabenor
<2232>
, kami
<2249>
akan melembutkan hatinya
<3982>
dan
<2532>
kamu
<5209>
tidak
<275> <0>
akan diapa-apakan
<0> <275>
.”

[<2532> <1909> <4160>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ean
<1437>
COND
akousyh
<191> (5686)
V-APS-3S
touto
<5124>
D-NSN
epi
<1909>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
hgemonov
<2232>
N-GSM
hmeiv
<2249>
P-1NP
peisomen
<3982> (5692)
V-FAI-1P
kai
<2532>
CONJ
umav
<5209>
P-2AP
amerimnouv
<275>
A-APM
poihsomen
<4160> (5692)
V-FAI-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 28:14

Dan apabila hal ini kedengaran oleh wali negeri, kami 1  akan berbicara dengan dia, sehingga kamu tidak beroleh kesulitan apa-apa."

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA