Matius 9:8 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mat 9:8 |
Maka orang banyak yang melihat hal itu takut lalu memuliakan Allah s yang telah memberikan kuasa sedemikian itu kepada manusia. |
| AYT (2018) | Namun, ketika orang banyak melihat hal ini, mereka menjadi takjub dan memuliakan Allah yang memberi kuasa seperti itu kepada manusia. |
| TL (1954) © SABDAweb Mat 9:8 |
Apabila orang banyak melihat hal itu, takutlah mereka itu serta memuliakan Allah, yang telah mengaruniakan kuasa sedemikian itu kepada manusia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mat 9:8 |
Waktu orang-orang melihat kejadian itu, mereka ketakutan dan memuji Allah, sebab Allah sudah memberikan kuasa yang begitu besar kepada manusia. |
| TSI (2014) | Ketika orang banyak menyaksikan hal itu, mereka terheran-heran lalu memuji Allah yang sudah memberikan kuasa seperti ini kepada manusia melalui Sang Anak Adam. |
| MILT (2008) | Dan kerumunan orang itu, ketika melihatnya, takjublah mereka, dan mereka memuliakan Allah Elohim 2316 yang telah memberikan otoritas seperti itu kepada manusia. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ketika orang banyak melihat hal itu, mereka menjadi takut lalu memuliakan Allah yang memberi wewenang sebesar itu kepada manusia. |
| AVB (2015) | Melihat kejadian itu, orang di situ ketakutan dan memuji Allah yang memberikan kuasa yang sedemikian besarnya kepada manusia. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mat 9:8 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mat 9:8 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mat 9:8 |
Maka orang banyak 1 yang melihat hal itu takut lalu 2 memuliakan Allah yang telah memberikan kuasa sedemikian itu kepada manusia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

