Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 107:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:4

Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, n  jalan ke kota o  tempat kediaman orang tidak mereka temukan;

AYT (2018)

Mereka mengembara di padang belantara, di jalan yang sunyi; mereka tidak menemukan kota untuk tinggal.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 107:4

Yang telah mengembara di padang belantara pada jalan yang sunyi dan tiada mendapat tempat kedudukan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 107:4

Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.

MILT (2008)

Mereka telah mengembara di padang belantara, di jalan padang pasir, mereka tidak menemukan kota kediaman,

Shellabear 2011 (2011)

Sebagian dari mereka mengembara di padang belantara, lalu tidak menemukan jalan menuju kota yang berpenduduk.

AVB (2015)

Mereka telah merayau di gurun dalam kehampaan, mereka tidak dapat mencari kota untuk didiami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 107:4

Ada orang-orang yang mengembara
<08582>
di padang belantara
<03452> <04057>
, jalan
<01870>
ke kota
<05892>
tempat kediaman
<04186>
orang tidak
<03808>
mereka temukan
<04672>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 107:4

Yang telah mengembara
<08582>
di padang belantara
<04057>
pada jalan
<01870>
yang sunyi
<03452>
dan tiada
<03808>
mendapat
<04672>
tempat
<05892>
kedudukan
<04186>
.
AYT ITL
Mereka mengembara
<08582>
di padang belantara
<04057>
, di jalan
<01870>
yang sunyi
<03452>
; mereka tidak
<03808>
menemukan
<04672>
kota
<05892>
untuk tinggal
<04186>
.
AVB ITL
Mereka telah merayau
<08582>
di gurun
<04057>
dalam kehampaan, mereka tidak
<03808>
dapat mencari
<04672>
kota
<05892>
untuk didiami
<04186>
.

[<03452> <01870>]
HEBREW
waum
<04672>
al
<03808>
bswm
<04186>
rye
<05892>
Krd
<01870>
Nwmysyb
<03452>
rbdmb
<04057>
wet (107:4)
<08582>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:4

Ada orang-orang yang mengembara di padang belantara, n  jalan ke kota o  tempat kediaman orang tidak mereka temukan;

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 107:4

Ada orang-orang yang mengembara 1  di padang belantara, jalan ke kota tempat kediaman orang tidak mereka temukan 2 ;

Catatan Full Life

Mzm 107:1-43 1

Nas : Mazm 107:1-43

Mazmur ini menasihati orang tertebus untuk memuji Tuhan karena kelepasan dari situasi yang parah dan berbahaya. Pemazmur menggunakan empat contoh untuk melukiskan bahwa Allah menanggapi kesulitan-kesulitan ekstrem umat-Nya manakala mereka berdoa: lapar dan dahaga (ayat Mazm 107:4-9), perhambaan (ayat Mazm 107:10-16), sakit parah hingga nyaris meninggal (ayat Mazm 107:17-22), dan bahaya badai (ayat Mazm 107:23-32). Mazmur ini relevan sekarang ini bagi semua orang percaya yang di dalam kesesakan dan penderitaan berseru kepada Tuhan; itu membangun iman dan mendorong kita selama saat-saat kita memerlukan campur tangan Allah secara khusus di dalam kehidupan kita.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA