Mazmur 78:49 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 78:49 |
Ia melepaskan kepada mereka murka-Nya i yang menyala-nyala, kegemasan, kegeraman dan kesesakan, suatu pasukan malaikat j yang membawa malapetaka; |
| AYT (2018) | Dia mengirimkan kepada mereka kemarahan yang menyala-nyala, murka, geram, dan kesusahan-Nya, malaikat pembawa malapetaka. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 78:49 |
Maka disuruhkan-Nyalah di antara mereka itu kehangatan murka-Nya, geram dan gusar dan kepicikan, yaitu suatu tentara utusan celaka. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 78:49 |
Ia melampiaskan kemarahan-Nya yang menyala-nyala dengan mengutus sepasukan malaikat maut yang membuat mereka putus asa. |
| MILT (2008) | Dia melepaskan panas murka-Nya, nyala api dan kegeraman, dan kesesakan pada mereka, dengan mengutus malaikat malapetaka. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ia melampiaskan ke atas mereka murka-Nya yang menyala-nyala, kemarahan, kegeraman, dan permusuhan-Nya -- sepasukan malaikat pembawa celaka. |
| AVB (2015) | Dia melemparkan kepada mereka kemarahan, kemurkaan, keberangan, dan kesusahan – dengan menghantar para malaikat pemusnah dalam kalangan mereka. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 78:49 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 78:49 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 78:49 |
Ia melepaskan 1 kepada mereka murka-Nya yang menyala-nyala, kegemasan, kegeraman dan kesesakan, suatu pasukan 2 malaikat yang membawa malapetaka; |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

