Markus 10:34 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 10:34 |
dan Ia akan diolok-olokkan, diludahi, disesah n dan dibunuh, o dan sesudah tiga hari p Ia akan bangkit. q " |
| AYT (2018) | Mereka akan mengejek-Nya, dan meludahi-Nya, dan menghajar-Nya, dan membunuh-Nya. Akan tetapi, sesudah tiga hari, Dia akan bangkit.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 10:34 |
Lalu mereka itu mengolok-olokkan Dia dan meludahi Dia, serta menyesah dan membunuh Dia, tetapi pada hari yang ketiga Ia akan bangkit pula." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 10:34 |
Mereka akan mengolok-olok Dia, meludahi Dia, menyiksa Dia, dan menyalibkan Dia. Tetapi pada hari ketiga Ia akan bangkit." |
| TSI (2014) | Lalu mereka akan mengejek, meludahi, mencambuk, dan membunuh-Ku. Tetapi pada hari ketiga sesudah kematian-Ku, Aku akan hidup kembali.” |
| MILT (2008) | Dan mereka akan mencemooh Dia, dan mencambuki-Nya, dan meludahi-Nya, dan akan membunuh-Nya, dan pada hari ketiga Dia akan bangkit." |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka akan mengolok-olok Dia, meludahi-Nya, menyesah-Nya, dan menjatuhkan hukuman mati atas-Nya. Tetapi tiga hari kemudian, Ia akan bangkit." |
| AVB (2015) | Mereka akan mengejek-Nya, menyebat-Nya, meludahi-Nya, dan membunuh-Nya. Pada hari ketiga Dia akan bangkit semula.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 10:34 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 10:34 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 10:34 |
dan 3 Ia akan diolok-olokkan 1 , diludahi 2 , disesah dan 3 dibunuh, dan 3 sesudah tiga hari Ia akan bangkit." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


. [