Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 15:35

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:35

Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil Elia."

AYT (2018)

Ketika beberapa orang yang berdiri di situ mendengarnya, mereka berkata, “Dengar! Ia memanggil Elia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 15:35

Setelah didengar oleh beberapa orang yang berdiri di tempat itu, maka katanya, "Dengar, Ia memanggil Elias."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 15:35

Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, "Dengarkan, Ia memanggil Elia!"

TSI (2014)

Lalu beberapa orang yang berdiri di sana salah dengar dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.”

TSI3 (2014)

Lalu beberapa orang yang berdiri di sana keliru mendengar perkataan Yesus itu dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.”

MILT (2008)

Dan setelah mendengarnya, beberapa orang yang berdiri di dekat itu berkata, "Lihatlah, Dia memanggil Elia!"

Shellabear 2011 (2011)

Mendengar seruan itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata, "Ia memanggil Ilyas."

AVB (2015)

Beberapa orang di situ mendengar seruan itu dan berkata, “Dengarlah, Dia memanggil Elia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 15:35

Mendengar
<191>
itu, beberapa
<5100>
orang yang berdiri
<3936> <0>
di situ
<0> <3936>
berkata
<3004>
: "Lihat
<1492>
, Ia memanggil
<5455>
Elia
<2243>
."

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 15:35

Setelah
<2532>
didengar oleh beberapa
<5100>
orang yang berdiri
<3936>
di tempat itu, maka katanya
<3004>
, "Dengar
<191>
, Ia memanggil
<5455>
Elias
<2243>
."
AYT ITL
Ketika beberapa orang
<5100>
yang
<3588>
berdiri
<3936>
di situ mendengarnya
<191>
, mereka berkata
<3004>
, "Dengar
<1492>
! Ia memanggil
<5455>
Elia
<2243>
."

[<2532>]
AVB ITL
Beberapa
<5100>
orang di situ mendengar
<191>
seruan itu dan berkata
<3004>
, “Dengarlah, Dia memanggil
<5455>
Elia
<2243>
.”

[<2532> <3936> <1492>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
tinev
<5100>
X-NPM
twn
<3588>
T-GPM
paresthkotwn
<3936> (5761)
V-RAP-GPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
elegon
<3004> (5707)
V-IAI-3P
ide
<1492> (5657)
V-AAM-2S
hlian
<2243>
N-ASM
fwnei
<5455> (5719)
V-PAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 15:35

Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil 1  Elia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA