Markus 15:35 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:35 |
Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil Elia." |
| AYT (2018) | Ketika beberapa orang yang berdiri di situ mendengarnya, mereka berkata, “Dengar! Ia memanggil Elia.” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 15:35 |
Setelah didengar oleh beberapa orang yang berdiri di tempat itu, maka katanya, "Dengar, Ia memanggil Elias." |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 15:35 |
Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, "Dengarkan, Ia memanggil Elia!" |
| TSI (2014) | Lalu beberapa orang yang berdiri di sana keliru mendengar perkataan Yesus itu dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.” |
| MILT (2008) | Dan setelah mendengarnya, beberapa orang yang berdiri di dekat itu berkata, "Lihatlah, Dia memanggil Elia!" |
| Shellabear 2011 (2011) | Mendengar seruan itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata, "Ia memanggil Ilyas." |
| AVB (2015) | Beberapa orang di situ mendengar seruan itu dan berkata, “Dengarlah, Dia memanggil Elia.” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 15:35 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 15:35 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 15:35 |
Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil 1 Elia." |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

