Markus 4:41 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 4:41 |
Mereka menjadi sangat takut dan berkata seorang kepada yang lain: "Siapa gerangan orang ini, sehingga angin dan danaupun taat kepada-Nya?" |
| AYT (2018) | Mereka sungguh sangat takut dan berkata satu kepada yang lain, “Siapakah Dia ini? Bahkan angin dan laut pun taat kepada-Nya!” |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 4:41 |
Maka takutlah mereka itu sangat-sangat, lalu berkata seorang kepada seorang, "Siapakah gerangan orang ini, sehingga angin dan tasik pun menurut perintah-Nya?" |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 4:41 |
Maka mereka menjadi takut dan berkata satu sama lain, "Siapakah sebenarnya orang ini, sampai angin dan ombak pun taat kepada-Nya." |
| TSI (2014) | Melihat kejadian itu, mereka menjadi sangat heran dan takut, lalu berkata satu sama lain, “Wah, orang macam apa dia ini?! Bahkan angin dan danau pun taat kepadanya.” |
| MILT (2008) | Dan mereka takut dengan ketakutan yang besar, dan berkata seorang kepada yang lain, "Siapakah gerangan Orang ini, sehingga angin dan danau pun taat kepada-Nya?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka menjadi sangat takut dan berkata seorang kepada lainnya, "Siapakah orang ini, sehingga angin dan danau pun menuruti perintah-Nya?" |
| AVB (2015) | Mereka berasa gerun lalu berkata sesama sendiri, “Siapakah Dia ini? Angin dan ombak pun mengikut perintah-Nya!” |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 4:41 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 4:41 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 4:41 |
Mereka menjadi sangat takut 1 dan berkata seorang kepada yang lain: "Siapa 2 gerangan orang ini, sehingga angin dan danaupun taat kepada-Nya?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

