Markus 6:33 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 6:33 |
Tetapi pada waktu mereka bertolak banyak orang melihat mereka dan mengetahui tujuan mereka. Dengan mengambil jalan darat segeralah datang orang dari semua kota ke tempat itu sehingga mendahului mereka. |
AYT (2018) | Akan tetapi, orang banyak melihat mereka pergi dan mengenali mereka. Karena itu, mereka berlari dari semua kota, dan sampai di sana mendahului Yesus dan para murid-Nya. |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 6:33 |
Tetapi banyak orang melihat mereka itu pergi dan banyak orang kenal Dia, lalu keluarlah mereka itu daripada segala negeri, bersama-sama berjalan kaki, serta berlari berhimpun ke sana akan mendahului orang yang berperahu itu. |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 6:33 |
Tetapi banyak orang sudah melihat mereka meninggalkan tempat itu, dan tahu siapa mereka. Jadi, dari semua kota di wilayah itu, orang-orang berlari-lari melalui jalan darat mendahului Yesus dan pengikut-pengikut-Nya. |
MILT (2008) | Dan ketika berangkat, kerumunan orang itu melihat mereka, dan banyak orang mengenali Dia; dan dari berbagai kota mereka berlari bersama lewat darat ke sana, dan mendahului mereka, dan berkumpul kepada-Nya. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi ternyata kepergian mereka itu terlihat oleh orang-orang, bahkan banyak orang sudah mengetahui tujuan mereka. Lalu orang-orang itu berlari ke sana dengan mengambil jalan darat dari kota masing-masing, dan tiba di sana mendahului mereka. |
AVB (2015) | Tetapi pada waktu mereka bertolak ramai orang melihat dan mengenal mereka. Orang dari semua kota berlari ikut jalan darat supaya sampai di tempat yang dituju itu sebelum Yesus dan murid-murid-Nya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 6:33 |
Tetapi <2532> pada waktu mereka bertolak <5217> banyak orang <4183> melihat <1492> mereka <846> dan <2532> mengetahui <1097> tujuan mereka. Dengan mengambil jalan darat <3979> segeralah datang <4936> orang dari <575> semua <3956> kota <4172> ke tempat itu <1563> sehingga <2532> mendahului <4281> mereka <846> . [<2532>] |
TL ITL © SABDAweb Mrk 6:33 |
Tetapi <2532> banyak orang melihat <1492> mereka <846> itu pergi <5217> dan <2532> banyak <4183> orang kenal <1097> Dia, lalu <2532> keluarlah mereka itu daripada <575> segala <3956> negeri <4172> , bersama-sama berjalan kaki <3979> , serta berlari berhimpun <4936> ke sana <1563> akan mendahului <4281> orang <846> yang berperahu itu. |
AYT ITL | |
GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 6:33 |
1 Tetapi pada waktu mereka bertolak banyak orang melihat mereka dan mengetahui tujuan mereka. Dengan mengambil jalan darat segeralah datang orang dari semua kota ke tempat itu sehingga mendahului mereka. |
![]() [+] Bhs. Inggris |