Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 7:23

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:23

Semua hal-hal jahat ini timbul dari dalam dan menajiskan orang."

AYT (2018)

Semua yang jahat itu datang dari dalam, dan itulah yang menajiskan manusia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 7:23

Segala perkara yang jahat ini keluar dari dalam hati, dan menajiskan orang."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 7:23

Semua yang jahat itu timbul dari dalam, dan itulah yang menjadikan orang najis."

TSI (2014)

Semua hal yang jahat itu datangnya dari dalam hati dan pikiran manusia, dan itulah yang menentukan apakah seseorang menjadi najis di hadapan Allah atau tidak.”

MILT (2008)

Semua hal yang jahat ini keluar dari dalam, dan itu menajiskan orang."

Shellabear 2011 (2011)

Segala hal yang jahat itu timbul dari dalam hati dan menajiskan seseorang."

AVB (2015)

Semua perkara jahat ini timbul dari dalam hati dan itulah yang menajiskan seseorang.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 7:23

Semua
<3956>
hal-hal jahat
<4190>
ini timbul
<1607>
dari dalam
<2081>
dan
<2532>
menajiskan
<2840>
orang
<444>
."

[<5023>]
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 7:23

Segala
<3956>
perkara
<5023>
yang jahat
<4190>
ini keluar
<1607>
dari dalam hati
<2081>
, dan
<2532>
menajiskan
<2840>
orang
<444>
."
AYT ITL
Semua
<3956>
yang
<3588>
jahat
<4190>
itu
<5023>
datang
<1607>
dari dalam
<2081>
, dan
<2532>
itulah yang
<3588>
menajiskan
<2840>
manusia
<444>
."
AVB ITL
Semua
<3956>
perkara
<5023>
jahat
<4190>
ini timbul
<1607>
dari dalam
<2081>
hati dan
<2532>
itulah yang
<3588>
menajiskan
<2840>
seseorang
<444>
.”
GREEK
παντα
<3956>
A-NPN
ταυτα
<5023>
D-NPN
τα
<3588>
T-NPN
πονηρα
<4190>
A-NPN
εσωθεν
<2081>
ADV
εκπορευεται
<1607> <5736>
V-PNI-3S
και
<2532>
CONJ
κοινοι
<2840> <5719>
V-PAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ανθρωπον
<444>
N-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:23

Semua hal-hal jahat ini timbul dari dalam dan menajiskan orang."

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 7:23

Semua hal-hal jahat ini timbul dari dalam dan menajiskan 1  orang."

Catatan Full Life

Mrk 7:20-23 1

Nas : Mr 7:20-23

Dalam bagian ini, "menajiskan" (ayat Mr 7:20) artinya terpisah dari hidup, keselamatan, dan persekutuan dengan Kristus karena dosa yang timbul dari hati. "Hati" dalam Alkitab adalah keseluruhan intelek, emosi, keinginan, dan kemauan

(lihat art. HATI).

Hati yang kotor akan menajiskan semua pikiran, perasaan, perkataan, dan perbuatan (Ams 4:23; Mat 12:34; 15:19). Yang diperlukan adalah hati yang baru dan diubah, hati yang diciptakan kembali menurut rupa Kristus (lih. Luk 6:45;

lihat art. PEMBAHARUAN).

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA