Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 24:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:3

"Siapakah yang boleh naik ke atas gunung n  TUHAN? Siapakah yang boleh berdiri di tempat-Nya o  yang kudus?"

AYT (2018)

Siapa boleh naik ke atas bukit TUHAN? Siapa boleh berdiri di tempat-Nya yang kudus?

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 24:3

Siapa boleh naik ke atas bukit Tuhan? siapa boleh berdiri pada tempat kesucian-Nya?

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 24:3

Siapakah yang boleh naik ke Bukit TUHAN, dan masuk ke dalam Rumah-Nya?

MILT (2008)

Siapakah yang dapat naik ke atas gunung TUHAN YAHWEH 03068? Dan siapakah yang dapat berdiri di tempat-Nya yang kudus?

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah yang boleh naik ke gunung ALLAH? Dan siapakah yang boleh berdiri di tempat-Nya yang suci?

AVB (2015)

Siapa yang boleh naik ke bukit TUHAN? Siapa yang boleh berdiri di tempat suci-Nya?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 24:3

"Siapakah
<04310>
yang boleh naik ke atas
<05927>
gunung
<02022>
TUHAN
<03068>
? Siapakah
<04310>
yang boleh berdiri
<06965>
di tempat-Nya
<04725>
yang kudus
<06944>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 24:3

Siapa
<04310>
boleh naik
<05927>
ke atas bukit
<02022>
Tuhan
<03068>
? siapa
<04310>
boleh berdiri
<06965>
pada tempat
<04725>
kesucian-Nya
<06944>
?
AYT ITL
Siapa
<04310>
boleh naik
<05927>
ke atas bukit
<02022>
TUHAN
<03068>
? Siapa
<04310>
boleh berdiri
<06965>
di tempat-Nya
<04725>
yang kudus
<06944>
?
AVB ITL
Siapa
<04310>
yang boleh naik
<05927>
ke bukit
<02022>
TUHAN
<03068>
? Siapa
<04310>
yang boleh berdiri
<06965>
di tempat
<04725>
suci-Nya
<06944>
?
HEBREW
wsdq
<06944>
Mwqmb
<04725>
Mwqy
<06965>
ymw
<04310>
hwhy
<03068>
rhb
<02022>
hley
<05927>
ym (24:3)
<04310>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 24:3

"Siapakah yang boleh naik 1  ke atas gunung 2  TUHAN? Siapakah yang boleh berdiri 1  3  di tempat-Nya yang kudus?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA