Mazmur 26:5 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 26:5 |
aku benci j kepada perkumpulan orang yang berbuat jahat, dan dengan orang fasik aku tidak duduk. |
| AYT (2018) | Aku membenci kumpulan penjahat, dan tidak mau duduk bersama orang fasik. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 26:5 |
Maka aku benci akan perhimpunan orang yang berbuat jahat dan tiada aku duduk bersama-sama dengan orang fasik. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 26:5 |
Kubenci kumpulan orang yang berbuat jahat, kaum penjahat kuhindari. |
| MILT (2008) | Aku membenci kumpulan orang jahat, dan aku tidak duduk bersama orang fasik. |
| Shellabear 2011 (2011) | Aku membenci kumpulan orang yang berbuat jahat, dan aku tidak mau duduk dengan orang fasik. |
| AVB (2015) | aku membenci perhimpunan orang yang berbuat jahat dan tidak akan duduk di sisi orang zalim. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 26:5 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 26:5 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 26:5 |
aku benci 1 kepada perkumpulan orang yang berbuat jahat, dan dengan orang fasik aku tidak duduk 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

