Mazmur 34:5 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mzm 34:5 |
(34-6) Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, d dan tidak akan malu e tersipu-sipu. |
AYT (2018) | (34-6) Orang-orang yang memandang kepada-Nya menjadi bersinar, dan wajah mereka tidak merasa malu. |
TL (1954) © SABDAweb Mzm 34:5 |
(34-6) Barangsiapa yang menengadah kepada-Nya, maka matanya menjadi terang dan mukanyapun tiada kena arang. |
BIS (1985) © SABDAweb Mzm 34:5 |
(34-6) Orang tertindas berharap kepada-Nya dan bergembira, mereka tidak mempunyai alasan untuk menjadi malu. |
MILT (2008) | (34-6) Mereka memandang kepada-Nya dan bercahaya sehingga wajahnya tidak merasa malu. |
Shellabear 2011 (2011) | (34-6) Orang memandang kepada-Nya lalu menjadi berseri-seri, dan tidak akan kehilangan muka. |
AVB (2015) | Orang yang dalam kesusahan bermohon kepada-Nya; maka wajah mereka berseri-seri dan tidak menanggung malu. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mzm 34:5 |
|
TL ITL © SABDAweb Mzm 34:5 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Mzm 34:5 |
(34-6) Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, d dan tidak akan malu e tersipu-sipu. |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 34:5 |
(34-6) Tujukanlah pandanganmu 1 kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri 2 3 , dan tidak akan malu tersipu-sipu. |
Catatan Full Life |
Mzm 34:1-22 1 Nas : Mazm 34:2-23 Penggubah mazmur ini memuji Tuhan untuk suatu kelepasan ajaib dari kesulitan besar. Kesaksiannya memberikan semangat kepada semua orang percaya yang tertindas untuk percaya bahwa mereka juga dapat mengalami kebaikan Tuhan. |
![]() [+] Bhs. Inggris |