Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 68:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Hujan q  yang melimpah Engkau siramkan, ya Allah; Engkau memulihkan tanah milik-Mu yang gersang,

AYT (2018)

(68-10) Engkau menurunkan hujan lebat, ya Allah, Engkau memulihkan ahli waris-Mu pada waktu mereka lelah.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Bahwa Engkau sudah menurunkan hujan yang lebat, ya Allah, dan Engkaupun sudah menyegarkan bahagian-Mu pusaka tatkala lemah adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Dengan limpah Engkau menurunkan hujan, dan memulihkan tanah-Mu yang gersang.

MILT (2008)

(68-10) Ya Allah Elohim 0430, Engkau mencurahkan hujan lebat, Engkau meneguhkan tanah pusaka-Mu ketika gersang.

Shellabear 2011 (2011)

(68-10) Ya Allah, Engkau mencurahkan hujan yang melimpah, dan Engkau menyegarkan tanah pusaka-Mu pada waktu gersang.

AVB (2015)

Engkau, ya Allah, menghantar hujan lebat; untuk mengesahkan warisan pusaka-Mu, umat-Mu yang lesu menderita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 68:9

(#68-#10) Hujan
<01653>
yang melimpah
<05071>
Engkau siramkan
<05130>
, ya Allah
<0430>
; Engkau
<0859>
memulihkan
<03559>
tanah milik-Mu
<05159>
yang gersang
<03811>
,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Bahwa Engkau sudah menurunkan
<05130>
hujan
<01653>
yang lebat
<05071>
, ya Allah
<0430>
, dan Engkaupun
<0859>
sudah menyegarkan
<03559>
bahagian-Mu pusaka
<05159>
tatkala lemah
<03811>
adanya.
HEBREW
htnnwk
<03559>
hta
<0859>
halnw
<03811>
Ktlxn
<05159>
Myhla
<0430>
Pynt
<05130>
twbdn
<05071>
Msg
<01653>
(68:9)
<68:10>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Hujan q  yang melimpah Engkau siramkan, ya Allah; Engkau memulihkan tanah milik-Mu yang gersang,

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 68:9

(68-10) Hujan yang melimpah Engkau siramkan 1  2 , ya Allah; Engkau memulihkan 1  tanah milik-Mu yang gersang,

Catatan Full Life

Mzm 68:1-35 1

Nas : Mazm 68:2-36

Mazmur ini, yang merayakan pemerintahan dan pemeliharaan Allah atas umat-Nya Israel dan kemenangan-Nya dari semua musuh-Nya, mungkin melambangkan

  1. (1) pembinasaan kejahatan dan si jahat pada akhir zaman oleh Kristus, dan
  2. (2) kemenangan semua orang percaya di dalam Kristus ketika mereka bersukacita untuk kekal di hadapan Allah (pasal Wahy 19:1-21:27).

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA