Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 73:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:2

Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset d , nyaris aku tergelincir e .

AYT (2018)

Akan tetapi, kakiku hampir tergelincir, dan langkah-langkahku hampir terpeleset.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 73:2

Adapun akan halku, hampir-hampir kakiku telah menyimpang, nyaris tapak kakiku tergelincir.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 73:2

Tetapi aku sudah bimbang, kepercayaanku hampir saja hilang,

MILT (2008)

Namun aku, kakiku hampir tersandung; langkah-langkahku hampir tergelincir.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi aku, hampir terpeleset kakiku, dan nyaris langkahku tergelincir,

AVB (2015)

Tetapi aku, kakiku hampir tersandung; langkahku hampir tergelincir.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 73:2

Tetapi aku
<0589>
, sedikit
<04592>
lagi maka kakiku
<07272>
terpeleset
<05186>
, nyaris
<0369>
aku tergelincir
<08210>
.

[<0838>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 73:2

Adapun akan halku, hampir-hampir
<0589>
kakiku telah menyimpang
<05186>
, nyaris
<04592>
tapak kakiku
<07272>
tergelincir
<0838>
.
AYT ITL
Akan tetapi, kakiku
<07272>
hampir
<04592>
tergelincir
<05186>
, dan langkah-langkahku
<0838>
hampir
<0369>
terpeleset
<08210>
.

[<0589>]
AVB ITL
Tetapi aku
<0589>
, kakiku
<07272>
hampir
<04592>
tersandung
<05186>
; langkahku
<0838>
hampir
<0369>
tergelincir
<08210>
.
HEBREW
yrsa
<0838>
*wkps {hkps}
<08210>
Nyak
<0369>
ylgr
<07272>
*wyjn {ywjn}
<05186>
jemk
<04592>
ynaw (73:2)
<0589>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:2

Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset d , nyaris aku tergelincir e .

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 73:2

Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku 1  2  terpeleset, nyaris 3  aku tergelincir.

Catatan Full Life

Mzm 73:1-28 1

Nas : Mazm 73:1-28

(versi Inggris NIV -- Allah itu baik bagi Israel). Mazmur ini membahas masalah yang menggelisahkan: sekalipun Allah berdaulat dan adil, orang fasik sering kali makmur (ayat Mazm 73:3-12) sedangkan orang yang melayani Allah tampaknya lebih menderita (ayat Mazm 73:13-14). Pemazmur yang melayani Allah dengan setia (ayat Mazm 73:1,13) telah tawar hati ketika ia membandingkan penderitaannya dengan ketenteraman dan kebahagiaan yang dialami banyak orang fasik (ayat Mazm 73:2-3). Akan tetapi, keyakinannya kepada Allah dan jalan-jalan-Nya dipulihkan tatkala Allah menyatakan akhir yang menyedihkan dari orang fasik dan berkat sesungguhnya dari orang benar (ayat Mazm 73:16-28)

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA