Nehemia 12:46 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 12:46 | Karena sudah sejak dahulu, pada zaman Daud dan Asaf, q ada pemimpin-pemimpin penyanyi, ada nyanyian pujian dan nyanyian syukur r bagi Allah. | 
| AYT (2018) | Sebab, pada zaman Daud dan Asaf dahulu, sudah ada pemimpin para penyanyi, nyanyian pujian, dan ucapan syukur kepada Allah. | 
| TL (1954) © SABDAweb Neh 12:46 | Karena dari zaman dahulu, dari zaman Daud dan Asaf, adalah penghulu biduan puji-pujian dan pengucap syukur kepada Allah. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 12:46 | Semenjak zaman Raja Daud dan ahli musik Asaf, para penyanyi telah menyanyikan lagu-lagu pujian syukur bagi Allah. | 
| TSI (2014) | Sejak zaman Daud dan Asaf, sudah ada pemimpin paduan suara dan penyanyi yang bertugas untuk memuji TUHAN dan bersyukur kepada-Nya. | 
| MILT (2008) | Sebab pada zaman Daud dan Asaf, dari sejak dahulu ada pemimpin para pemuji, dan nyanyian pujian dan memuji kepada Allah Elohim 0430. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pada zaman Daud dan Asaf dahulu sudah ada pemimpin para penyanyi, juga nyanyian pujian dan ucapan syukur kepada Allah. | 
| AVB (2015) | Pada zaman Daud dan Asaf dahulu sudah ada pemimpin para penyanyi, juga nyanyian pujian dan ucapan syukur kepada Allah. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Neh 12:46 | |
| TL ITL © SABDAweb Neh 12:46 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 12:46 | Karena sudah sejak dahulu, pada zaman Daud dan Asaf 1 , ada pemimpin-pemimpin penyanyi, ada nyanyian pujian dan nyanyian syukur bagi Allah. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


