Nehemia 5:7 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Neh 5:7  | 
		    		                	                                                                                        	Setelah berpikir masak-masak, aku menggugat para pemuka dan para penguasa. Kataku kepada mereka: "Masing-masing kamu telah makan riba c dari saudara-saudaramu!" Lalu kuadakan terhadap mereka suatu sidang jemaah yang besar.  | 
| AYT (2018) | Aku mempertimbangkan hal ini dalam hati dan menegur para pembesar dan penguasa, dan berkata kepada mereka, “Masing-masing kamu telah menuntut riba dari saudaramu.” Oleh karena itu, aku mengadakan sidang jemaat yang besar melawan mereka.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Neh 5:7  | 
				    				    						maka berpikirlah aku dalam hatiku, lalu aku menggusar segala orang bangsawan dan yang penghulu, serta kataku kepadanya: Bahwa kamu sudah mengambil bunga, masing-masing dari pada saudaranya! Hata, maka aku memerintahkan suatu majelis bicara atas mereka itu.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Neh 5:7  | 
				    				    						dan memutuskan untuk bertindak. Lalu kutegur para pemuka dan pemimpin rakyat. Kataku, "Kamu menindas saudara-saudaramu sendiri!" Kemudian aku mengadakan rapat umum untuk menangani masalah itu,  | 
| TSI (2014) | Setelah memikirkannya baik-baik, saya memanggil para bangsawan dan pejabat lalu dengan keras menegur mereka, “Kalian sudah berbuat jahat! Caramu meminjamkan uang seperti menghisap darah saudara-saudara sebangsamu!” Kemudian saya mengadakan rapat umum untuk membicarakan masalah itu.  | 
| MILT (2008) | Dan setelah aku sendiri mempertimbangkan, aku menentang para pemuka dan para penguasa, dan berkata kepada mereka, "Kamu masing-masing telah meminjamkan dengan menerima bunga dari saudaranya!" Maka aku mengadakan sidang yang besar melawan mereka.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah kupertimbangkan di dalam hatiku, aku berbantah dengan para bangsawan dan para penguasa. Kataku kepada mereka, "Kamu memungut riba dari saudaramu masing-masing!" Maka kuadakan sidang jemaah yang besar karena mereka.  | 
| AVB (2015) | Setelah mempertimbangkan hal itu, aku berbantah dengan para bangsawan dan para pemimpin. Kataku kepada mereka, “Kamu memungut riba daripada para saudara masing-masing!” Maka kuadakan sidang jemaah yang besar kerana mereka.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Neh 5:7  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Neh 5:7  | 
				    				                    |
| AYT ITL | Aku mempertimbangkan <04427>  hal ini dalam hati <03820>  dan menegur <07378>  para pembesar <02715>  dan penguasa <05461> , dan berkata <0559>  kepada mereka, “Masing-masing <0376>  kamu <0859>  telah menuntut riba <05378>  dari saudaramu <0251> .” Oleh karena itu, aku mengadakan <05414>  sidang jemaat <06952>  yang besar <01419>  melawan <05921>  mereka.   | 
| AVB ITL | Setelah mempertimbangkan <04427>  hal itu, aku berbantah <07378>  dengan para bangsawan <02715>  dan para pemimpin <05461> . Kataku <0559>  kepada mereka, “Kamu <0859>  memungut riba <05378>  daripada para saudara <0251>  masing-masing <0376> !” Maka kuadakan <05414>  sidang jemaah <06952>  yang besar <01419>  kerana <05921>  mereka.   | 
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Neh 5:7  | 
			    			    				    Setelah berpikir masak-masak 1 , aku menggugat 2 para pemuka dan para penguasa. Kataku kepada mereka: "Masing-masing kamu telah makan riba 3 dari saudara-saudaramu!" Lalu kuadakan 4 terhadap mereka suatu sidang jemaah 4 yang besar 4 .  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			

  
 untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [