Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 9:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 9:2

Keturunan orang Israel memisahkan diri dari semua orang asing, f  lalu berdiri di tempatnya dan mengaku dosa mereka 1  dan kesalahan nenek moyang g  mereka.

AYT (2018)

Keturunan orang Israel memisahkan diri dari semua orang asing, lalu berdiri dan mengakui dosa-dosa mereka dan kesalahan nenek moyang mereka.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 9:2

Maka bani Israelpun menjauhkanlah dirinya dari pada segala orang helat, dan berdirilah mereka itu sambil mengaku dosanya dan salah nenek moyangnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 9:2

(9:1)

TSI (2014)

(9:1)

MILT (2008)

Dan keturunan Israel memisahkan diri dari semua bani orang lain. Dan mereka berdiri dan mengaku dosa mereka dan kesalahan leluhur mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka yang berasal dari keturunan Israil memisahkan diri dari semua orang asing lalu berdiri mengakui dosa mereka dan kesalahan nenek moyang mereka.

AVB (2015)

Orang Israel yang sejati mengasingkan diri daripada semua orang asing lalu berdiri mengakui dosa mereka dan kesalahan nenek moyang mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 9:2

Keturunan
<02233>
orang Israel
<03478>
memisahkan
<0914>
diri dari semua
<03605>
orang
<01121>
asing
<05236>
, lalu berdiri
<05975>
di
<05921>
tempatnya dan mengaku
<03034>
dosa
<02403>
mereka dan kesalahan
<05771>
nenek moyang
<01>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 9:2

Maka bani
<02233>
Israelpun
<03478>
menjauhkanlah
<0914>
dirinya dari pada segala
<03605>
orang
<01121>
helat
<05236>
, dan berdirilah
<05975>
mereka itu sambil mengaku
<03034>
dosanya
<02403>
dan salah
<05771>
nenek moyangnya
<01>
.
AYT ITL
Keturunan
<02233>
orang Israel
<03478>
memisahkan
<0914>
diri dari semua
<03605>
orang
<01121>
asing
<05236>
, lalu berdiri
<05975>
dan mengakui
<03034>
dosa-dosa
<02403>
mereka dan kesalahan
<05771>
nenek moyang
<01>
mereka.

[<05921>]
AVB ITL
Orang
<02233> <0>
Israel
<03478>
yang sejati
<0> <02233>
mengasingkan
<0914>
diri daripada semua
<03605>
orang
<01121>
asing
<05236>
lalu berdiri
<05975>
mengakui
<03034>
dosa
<02403>
mereka dan kesalahan
<05771>
nenek moyang
<01>
mereka.

[<05921>]
HEBREW
Mhytba
<01>
twnwew
<05771>
Mhytajx
<02403>
le
<05921>
wdwtyw
<03034>
wdmeyw
<05975>
rkn
<05236>
ynb
<01121>
lkm
<03605>
larvy
<03478>
erz
<02233>
wldbyw (9:2)
<0914>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Neh 9:2

Keturunan orang Israel memisahkan diri dari semua orang asing, f  lalu berdiri di tempatnya dan mengaku dosa mereka 1  dan kesalahan nenek moyang g  mereka.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 9:2

Keturunan 1  orang 2  Israel memisahkan diri dari semua orang asing, lalu berdiri di tempatnya dan mengaku 3  dosa mereka dan kesalahan nenek moyang mereka.

Catatan Full Life

Neh 9:2 1

Nas : Neh 9:2

Tindakan-tindakan yang tercatat dalam pasal ini menunjukkan bahwa pertobatan umat itu amat mendalam dan tetap bertahan. Mereka terus mencari Allah dengan berpuasa dan merendahkan diri di hadapan-Nya, mengakui kemiskinan rohani mereka dan memisahkan diri dari segala yang tidak berkenan kepada-Nya (ayat Neh 9:1-3).

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA