Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 9:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 9:4

Di atas tangga tempat orang-orang Lewi h  berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani dan Kenani. Dengan suara yang nyaring mereka berseru kepada TUHAN, Allah mereka.

AYT (2018)

Orang-orang Lewi berdiri di atas tangga. Mereka adalah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani, dan Kenani. Mereka memanggil TUHAN, Allah mereka, dengan suara yang keras.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 9:4

Maka Yesua dan Bani dan Kadmiel dan Sebanya dan Buni dan Serebya dan Bani dan Khenani berdirilah di atas mimbar orang Lewi serta meminta doa dengan nyaring suaranya kepada Tuhan, Allahnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 9:4

Di situ ada mimbar untuk orang-orang Lewi dan di atasnya berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani dan Kenani. Dengan suara nyaring mereka berdoa kepada TUHAN Allah mereka.

TSI (2014)

Sekelompok orang Lewi— yaitu Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani, dan Kenani— berdiri di panggung. Mereka memanjatkan doa dengan nyaring kepada TUHAN Allah.

MILT (2008)

Dan berdirilah orang-orang Lewi di atas tangga: Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani, Kenani, dan mereka berseru dengan suara nyaring kepada TUHAN YAHWEH 03068, Allah Elohim 0430 mereka.

Shellabear 2011 (2011)

Di atas mimbar orang Lewi berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani, dan Kenani. Mereka berseru dengan suara nyaring kepada ALLAH, Tuhan mereka.

AVB (2015)

Lalu dari atas mimbar bani Lewi berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani, dan Kenani lalu berseru dengan suara yang nyaring kepada TUHAN, Allah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 9:4

Di atas
<05921>
tangga
<04608>
tempat orang-orang Lewi
<03881>
berdirilah
<06965>
Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Kadmiel
<06934>
, Sebanya
<07645>
, Buni
<01138>
, Serebya
<08274>
, Bani
<01137>
dan Kenani
<03662>
. Dengan suara
<06963>
yang nyaring
<01419>
mereka berseru
<02199>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
mereka.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 9:4

Maka Yesua
<03442>
dan Bani
<01137>
dan Kadmiel
<06934>
dan Sebanya
<07645>
dan Buni
<01138>
dan Serebya
<08274>
dan Bani
<01137>
dan Khenani
<03662>
berdirilah
<06965>
di atas
<05921>
mimbar
<04608>
orang Lewi
<03881>
serta meminta doa
<02199>
dengan nyaring
<01419>
suaranya
<06963>
kepada
<0413>
Tuhan
<03068>
, Allahnya
<0430>
.
AYT ITL
Orang-orang Lewi
<03881>
berdiri
<06965>
di atas
<05921>
tangga
<04608>
. Mereka adalah Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Kadmiel
<06934>
, Sebanya
<07645>
, Buni
<01138>
, Serebya
<08274>
, Bani
<01137>
, dan Kenani
<03662>
. Mereka memanggil
<02199>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
mereka, dengan
<0413>
suara
<06963>
yang keras
<01419>
.
AVB ITL
Lalu dari atas
<05921>
mimbar
<04608>
bani Lewi
<03881>
berdirilah
<06965>
Yesua
<03442>
, Bani
<01137>
, Kadmiel
<06934>
, Sebanya
<07645>
, Buni
<01138>
, Serebya
<08274>
, Bani
<01137>
, dan Kenani
<03662>
lalu berseru
<02199>
dengan suara
<06963>
yang nyaring
<01419>
kepada
<0413>
TUHAN
<03068>
, Allah
<0430>
mereka.
HEBREW
Mhyhla
<0430>
hwhy
<03068>
la
<0413>
lwdg
<01419>
lwqb
<06963>
wqezyw
<02199>
ynnk
<03662>
ynb
<01137>
hybrs
<08274>
ynb
<01138>
hynbs
<07645>
laymdq
<06934>
ynbw
<01137>
ewsy
<03442>
Mywlh
<03881>
hlem
<04608>
le
<05921>
Mqyw (9:4)
<06965>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 9:4

Di atas tangga 1  tempat orang-orang Lewi berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani dan Kenani. Dengan suara yang nyaring mereka berseru 2  kepada TUHAN, Allah mereka.

[+] Bhs. Inggris



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA