Roma 4:20 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Rm 4:20 |
Tetapi terhadap janji Allah ia tidak bimbang karena ketidakpercayaan, malah ia diperkuat x dalam imannya dan ia memuliakan Allah, y |
AYT (2018) | kebimbangan tidak membuatnya mengabaikan janji Allah. Sebaliknya, ia bertambah kuat dalam iman sehingga ia memberikan kemuliaan bagi Allah, |
TL (1954) © SABDAweb Rm 4:20 |
tetapi sebab ingat akan perjanjian Allah tiadalah ia bimbang, dengan tiada iman, melainkan ia makin dikuatkan oleh imannya, dengan mempermuliakan Allah, |
BIS (1985) © SABDAweb Rm 4:20 |
Ia tetap percaya dan tidak ragu-ragu akan janji Allah. Malah imannya menjadikan dia bertambah kuat, sehingga ia memuji-muji Allah. |
TSI (2014) | Abraham tidak setengah hati dalam mempercayai bahwa Allah dapat melakukan apa yang sudah dijanjikan kepadanya. Dia menguatkan hati untuk menghormati Allah. Maka Abraham semakin percaya, |
MILT (2008) | sebaliknya dia tidak dibimbangkan oleh ketidakpercayaan terhadap janji Allah Elohim 2316, malah dia diteguhkan oleh iman dengan memberikan kemuliaan kepada Allah Elohim 2316, |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi karena ia ingat akan janji Allah, hatinya tidak bimbang oleh ketidakpercayaan, malah ia dikuatkan oleh imannya dan Allah pun dimuliakannya. |
AVB (2015) | Namun demikian, Abraham tidak digugat kesangsian terhadap janji Allah, tetapi telah diteguhkan lagi dalam imannya lalu memuliakan Allah. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Rm 4:20 |
|
TL ITL © SABDAweb Rm 4:20 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Rm 4:20 |
Tetapi 2 terhadap janji Allah ia 1 tidak bimbang 1 karena ketidakpercayaan, malah ia diperkuat 2 dalam imannya dan ia memuliakan Allah, |
![]() [+] Bhs. Inggris |